拒絕報(bào)價英文郵件范文1
Dear Sirs,
Many thanks for your offer of March 15 for 2,000 units of TV.
We regret to be unable to promote the sales of these goods, as our customers state that they can not put up with slightest higher prices, because quick deliveries of Korean products have been much supplied.
We will be able to secure orders if you provide us with lower prices.
Yours faithfully,
敬啟者:
貴方3月15日訂購2000臺電視機(jī)的報(bào)價函收悉,謝謝。
經(jīng)研究,本公司無法出售此等產(chǎn)品,因?yàn)槲曳筋櫩鸵恢抡J(rèn)為韓國產(chǎn)品交貨快,供應(yīng)量大。對你們提高價格,他們不能接受。我對此深感遺憾。
如果貴方能夠低價供應(yīng),我們就能保證訂貨。
謹(jǐn)上
拒絕報(bào)價英文郵件范文2
Dear Sir,
Thank you for your letter of March 25.
We are sorry to know that your customers find our price too high. However, we do our best to keep the price as low as possible without sacrificing quality.
We feel sorry that it is not possible for us to grant your request.
Yours faithfully,
尊敬的先生:
感謝您3月25號的來信。
獲悉貴方認(rèn)為我們的報(bào)價太高,我們感到很遺憾。無論如何,在不犧牲產(chǎn)品質(zhì)量的條件下,我們盡了最大努力,以盡可能低的價格向貴方報(bào)價。
我們非常抱歉我們不能滿足貴方提出的要求。
謹(jǐn)上
拒絕報(bào)價英文郵件范文3
Dear Sir,
Thank you for your letter of March 25.
As the price of the raw material is higher than before, we have to raise the price of the product. We cannot lower the price, but we can give you a 5 % discount if you can place a large order of more than ¥150, 000.
Please send me a reply as soon as possible.
Yours faithfully,
尊敬的先生:
感謝您3月25號的來信。
因?yàn)樵牧蟽r格的上漲,我們不得不提高產(chǎn)品的定價。我們無法低價供應(yīng),但如果您的訂單超過¥150,000,我們可以給您5 %的折扣。
請盡快給我們回復(fù)。
謹(jǐn)上
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思無錫市善念花苑英語學(xué)習(xí)交流群