行業(yè)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 行業(yè)英語 > 旅游英語 > 旅游英語大全 >  內(nèi)容

用英語說中國旅游華北地區(qū) 06:天壇自然概況2

所屬教程:旅游英語大全

瀏覽:

2015年08月24日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Special Mention

特別提醒

Ancient Chinese believed that the sky was round and the earth was square,therefore the two shapes were frequently used in the temple Its inner and outer walls,for instance, are round above but square below. The three tiers of Circular Mound are round,but its two outer walls are low and circular inside while square outside. Hall of Prayer for Good Harvest and its base are round,but its surrounding wall is square. Such format is not hard to find elsewhere in the temple.

古代中國人相信天圓地方之說。在天壇,圓與方的形象被大量運用。天壇內(nèi)外兩道圍墻是上圓下方;圜丘三層平臺皆為圓形,而其外兩層矮墻是內(nèi)圓外方;祈年殿建筑與臺基為圓形,而其外院墻為方形。此種方圓手法,在天壇里許多地方都可見到。

Moreover,the number‘9”and its multiples are repeatedly encountered in the temple. Hall of Prayers for Good Harvest is related with agriculture,therefore the numbers found here are connected with farming:“4”for the year seasons,"12"for the months and“24" for the solar terms.

天壇里”九“這個數(shù)字及其倍數(shù)被反復(fù)使用。祈年殿是祈求豐年之地,所用數(shù)字多與農(nóng)業(yè)有關(guān)。如象征一年四季的“四”、一年十二個月的”十二”。二十四節(jié)氣的”二十四“,在天壇里也被反復(fù)使用。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思天津市南開大學(xué)迎水道校區(qū)家屬樓英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦