英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內容

家中裝修時發(fā)現(xiàn)的舊啤酒罐、舊威士忌瓶,價值數(shù)千美元

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2019年07月28日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Old beer cans, whiskey bottles found during home renovation worth thousands

家中裝修時發(fā)現(xiàn)的舊啤酒罐、舊威士忌瓶,價值數(shù)千美元

A family found a “treasure” worth thousands of dollars hidden inside their home during a renovation — and it was in one of the most unlikely places.

一個家庭在一次裝修中發(fā)現(xiàn)了一件價值數(shù)千美元的“寶藏”,還是在他們家中最不可能的地方。

When the family discovered that one of the columns on their front porch was full of empty beer cans and whiskey bottles, it turned out to be great news. The items dated back to the 1940s, and being in good condition, they’re potentially worth thousands of dollars on the collector’s market.

當這家人發(fā)現(xiàn)他們前廊的一根柱子上放滿了空啤酒罐和威士忌酒瓶時,這真是個好消息。這些物品可以追溯到20世紀40年代,保存完好,在收藏家的市場上可能價值數(shù)千美元。

家中裝修時發(fā)現(xiàn)的舊啤酒罐、舊威士忌瓶,價值數(shù)千美元

The collectibles were discovered in the column of a front porch in Kansas City, Fox 4 KC reports. The house was reportedly built in the 1920s and the empty drink containers date back to the 1940s. According to one of the workers, 100 cans came out of the column when they opened it up.

據??怂?頻道報道,這些收藏品是在堪薩斯城前廊的柱子上發(fā)現(xiàn)的。據報道,這座房子建于20世紀20年代,這些瓶瓶罐罐可以追溯到20世紀40年代。據其中一名工人說,當他們打開柱子時,有100個罐子從里面滾了出來。

Amazingly, a chute was discovered near the top of the column. It appears as though a previous homeowner was hiding the evidence of their drinking by dropping the empty bottles and cans through the chute.

令人驚訝的是,在柱子頂部附近發(fā)現(xiàn)了一個斜槽??雌饋硐袷欠恐靼芽掌孔雍涂展拮訌男辈劾锶恿讼氯?,以掩蓋他們喝酒的證據。

Now, decades later, they’re worth a decent amount of money to the right buyer.

幾十年后的今天,對于合適的買家來說,它們的價值相當可觀。

“It was a jackpot of the 1940s,” homeowner Danielle Molder told Fox 4 KC.

房主Danielle Molder告訴Fox 4 KC:“這是20世紀40年代的頭獎。”

“Every variety of whiskey and bourbon you can imagine. Tons of old vintage beer cans. Many of them in amazing condition. There are collectors and now, overnight, I have an extensive collection.”

“你能想象到的各種威士忌和波旁威士忌、成噸的老式啤酒罐。其中不乏珍貴藏品,有專門的收藏家,但是現(xiàn)在,一夜之間,我有了大量的藏品。”

家中裝修時發(fā)現(xiàn)的舊啤酒罐、舊威士忌瓶,價值數(shù)千美元

While it may not seem like much, collectors are reportedly willing to pay comparatively high prices for these items.

雖然看起來可能不多,但據報道,收藏家愿意為這些物品支付相對較高的價格。

“A quick Google research showed some of these Falstaff cans can go for 40 to 50 dollars. I’ve got at least 20 to 30 of these guys,” claims Molder.

谷歌的一項快速調查顯示,其中一些福斯塔夫罐頭可以賣到40到50美元。“我至少有20到30個這樣的東西。”莫爾德說。

Out of all the weird items a drinker could hide in the house, this probably the best possible outcome for the Molders.

在一個酒鬼可以藏在屋子里的所有奇怪的物品中,這可能是最好的結果。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市寶納文化源英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦