英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

趕走負(fù)面情緒最有效的方法

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2018年09月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Bouncy Gait Improves Mood

輕快的步伐可調(diào)節(jié)情緒 擁有好心情

趕走負(fù)面情緒最有效的方法
 

點(diǎn)擊查看 時(shí)尚英語(yǔ) 更多精彩內(nèi)容

A good mood may put a spring in your step. But the opposite can work too: purposefully putting a spring in your step can improve your mood. That's the finding from a study in the Journal of Behavior Therapy and Experimental Psychiatry.

好心情可能會(huì)使你的步伐有著春天般的活力,但知道嗎反之亦然:有意識(shí)地使步調(diào)快活能改善情緒。該發(fā)現(xiàn)出自《行為療法與實(shí)驗(yàn)精神病學(xué)雜志》的一項(xiàng)研究。

Scientists showed volunteers a list of negative and positive words, like afraid and anxious, or sunny and pretty. Then the subjects had to walk on a treadmill while watching a gauge that moved left or right.

科學(xué)家向志愿者展示了一列積極詞匯和消極詞匯的列表,比如害怕和焦慮、陽(yáng)光和美麗。然后志愿者們必須一邊在跑步機(jī)上走,一邊看著一個(gè)向左或向右移動(dòng)的計(jì)量?jī)x。

But here's what the participants did not know: if their stance-for example, slumped shoulders-seemed to indicate a down mood the gauge moved to the left. If their walk was more upbeat, say with swinging arms, the gauge moved to the right. The scientists asked half the subjects to adjust their walking style until the gauge moved to the right, and the other half so that the gauge went the left. Each group quickly learned what adjustments moved the gauge in the desired direction.

但志愿者們并不知道:如果他們的姿態(tài)暗示的是消極的情緒,比如垂肩,計(jì)量?jī)x就會(huì)移到左邊;如果他們的步調(diào)很歡快,比如擺動(dòng)手臂,計(jì)量?jī)x就會(huì)移到右邊??茖W(xué)家要求一半志愿者調(diào)整他們的行走方式直到計(jì)量?jī)x移到右邊,另一半則反之。每一組都很快了解到什么樣的調(diào)整能使計(jì)量?jī)x移動(dòng)到預(yù)期的那一邊。

Then the subjects had to write down as many words from the list that they remembered. And those who walked with a depressed gait recalled more negative terms, while the ones who were asked to walk in a more upbeat style came up with many more positive words.

然后志愿者被要求盡可能多地寫(xiě)下他們記住的列表中的單詞。那些走路步調(diào)消極的人回憶起了更多消極詞匯,而那些走路步調(diào)歡快的人回憶起了更多積極詞匯。

Past research has shown that depressed people tend to remember negative words and happier people tend to remember happy words. So this study suggests that the way we walk influences our mental state. And that we can change our state by changing our gait.

過(guò)去的研究顯示了,沮喪的人更傾向于記憶消極詞匯,快樂(lè)的人則更傾向于記憶積極詞匯。這項(xiàng)研究表明,人們走路的方式會(huì)影響其精神狀態(tài)。因而我們可以通過(guò)改變步調(diào)來(lái)改善心情。

A good mood may put a spring in your step. But the opposite can work too: purposefully putting a spring in your step can improve your mood. That's the finding from a study in the Journal of Behavior Therapy and Experimental Psychiatry.

好心情可能會(huì)使你的步伐有著春天般的活力,但知道嗎反之亦然:有意識(shí)地使步調(diào)快活能改善情緒。該發(fā)現(xiàn)出自《行為療法與實(shí)驗(yàn)精神病學(xué)雜志》的一項(xiàng)研究。

Scientists showed volunteers a list of negative and positive words, like afraid and anxious, or sunny and pretty. Then the subjects had to walk on a treadmill while watching a gauge that moved left or right.

科學(xué)家向志愿者展示了一列積極詞匯和消極詞匯的列表,比如害怕和焦慮、陽(yáng)光和美麗。然后志愿者們必須一邊在跑步機(jī)上走,一邊看著一個(gè)向左或向右移動(dòng)的計(jì)量?jī)x。

But here's what the participants did not know: if their stance-for example, slumped shoulders-seemed to indicate a down mood the gauge moved to the left. If their walk was more upbeat, say with swinging arms, the gauge moved to the right. The scientists asked half the subjects to adjust their walking style until the gauge moved to the right, and the other half so that the gauge went the left. Each group quickly learned what adjustments moved the gauge in the desired direction.

但志愿者們并不知道:如果他們的姿態(tài)暗示的是消極的情緒,比如垂肩,計(jì)量?jī)x就會(huì)移到左邊;如果他們的步調(diào)很歡快,比如擺動(dòng)手臂,計(jì)量?jī)x就會(huì)移到右邊??茖W(xué)家要求一半志愿者調(diào)整他們的行走方式直到計(jì)量?jī)x移到右邊,另一半則反之。每一組都很快了解到什么樣的調(diào)整能使計(jì)量?jī)x移動(dòng)到預(yù)期的那一邊。

Then the subjects had to write down as many words from the list that they remembered. And those who walked with a depressed gait recalled more negative terms, while the ones who were asked to walk in a more upbeat style came up with many more positive words.

然后志愿者被要求盡可能多地寫(xiě)下他們記住的列表中的單詞。那些走路步調(diào)消極的人回憶起了更多消極詞匯,而那些走路步調(diào)歡快的人回憶起了更多積極詞匯。

Past research has shown that depressed people tend to remember negative words and happier people tend to remember happy words. So this study suggests that the way we walk influences our mental state. And that we can change our state by changing our gait.

過(guò)去的研究顯示了,沮喪的人更傾向于記憶消極詞匯,快樂(lè)的人則更傾向于記憶積極詞匯。這項(xiàng)研究表明,人們走路的方式會(huì)影響其精神狀態(tài)。因而我們可以通過(guò)改變步調(diào)來(lái)改善心情。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市茗馨苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦