英語(yǔ)六級(jí)翻譯重在日常積累,絕不是一朝一夕就能拿高分的,以下是小編整理的關(guān)于英語(yǔ)六級(jí)翻譯:方言的資料,希望對(duì)你有所幫助!
中文內(nèi)容
中國(guó)土地廣闊,人口眾多。盡管全國(guó)都講漢語(yǔ),但是不同地區(qū)的人說(shuō)漢語(yǔ)的方式不同,這被稱為方言。方言一般被稱為地方話,是漢語(yǔ)在不同地區(qū)的分支,只在特定地區(qū)使用。漢語(yǔ)方言非常復(fù)雜。它們有以下三方面不同:發(fā)音、詞匯和語(yǔ)法。發(fā)音的區(qū)別最為顯著。2000多年前,中國(guó)人發(fā)現(xiàn)社交時(shí)應(yīng)該使用同一的語(yǔ)言。和方言相比,普通話能被所有人理解。普通話有利于不同種族、地區(qū)人民之間的信息傳遞和文化交流。
英文翻譯
China has vast territory and a large population. Although Chinese is spoken nationwide, people in different regions speak Chinese in different ways, which are known as dialects. Dialects, commonly referred to as regional languages, are branches of Chinese spoken in specific regions. Chinese dialects are extremely complex. They differ in three main aspects: pronunciation, vocabulary, and grammar. The difference in pronunciation is the most significant. More than 2,000 years ago, the Chinese realized that a common language should be used for social communication. Compared to dialects, Mandarin can be understood by everyone. Mandarin facilitates information transmission and cultural exchange between people of different ethnic groups and regions.
重點(diǎn)詞匯解析
vast territory:廣闊的土地
dialect:方言
regional language:地方話
complex:復(fù)雜的
pronunciation:發(fā)音
vocabulary:詞匯
grammar:語(yǔ)法
facilitate:促進(jìn),使便利
ethnic group:種族
information transmission:信息傳遞
cultural exchange:文化交流
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市希望玫瑰園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群