英語六級 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語六級 > 六級翻譯 >  內(nèi)容

英語六級翻譯:誠實(shí)守信的美德

所屬教程:六級翻譯

瀏覽:

2015年08月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

請將下面這段話翻譯成英文:

誠實(shí)是指真誠正直、言行一致。守信是指遵守承諾、不虛偽、不欺騙。孔子教導(dǎo)弟子要誠實(shí)。在學(xué)習(xí)上,知之為知之,不知為不知??鬃诱J(rèn)為這才是對待學(xué)習(xí)的正確態(tài)度。古時(shí)候,中國商鋪的大門上寫著“貨真價(jià)實(shí),童叟無欺”。這表明從古時(shí)候起,中國就已推行公平交易、以誠待客、不欺騙、不造假的道德標(biāo)準(zhǔn)。現(xiàn)代中國將誠實(shí)守信的美德加以發(fā)揚(yáng)光大。誠實(shí)守信就是工作學(xué)習(xí)時(shí)專心負(fù)責(zé);對朋友坦誠、言出必行。

參考翻譯

Honesty is to be sincere and upright,and match one's words with his/her action.Being trustworthy is to keep one's word and not to be false and deceitful.Confucius taught his disciples to be honest.In study,if you know a thing,say you know it;if you don't,say you don't.He thought it was the correct attitude towards study.In ancient times,the doors of Chinese shops had on it an inscription“genuine goods at a fair price for all customers.”This shows that since old times China has advocated the ethics of fair trade,honesty towards customers,no deception and no falsification.In modern China,the virtue of being honest and trustworthy has been carried forward.It is to be single-minded and responsible at work and in learning,and it is to be honest to friends and one should practice what he/she says.

1.言行一致:即“言論和行動(dòng)相統(tǒng)一”,故譯為match one's words with his/her action。

2.知之為知之,不知為不知:可譯為if you know a thing,say you know it;if you don't,say you don't。

3.貨真價(jià)實(shí),童叟無欺:可譯為非謂語短語形式genuine goods at a fair price for all customers,顯得簡潔。

4.公平交易:可譯為fair trade。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思信陽市金色水岸英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦