譯文 當司機到達高速路的入口處時,安裝在路邊的設備就會自動檢查車輛,以測定它的目的地并且確定這輛車的專有自動化設備運轉正常。
點睛 本句的主干是...devices...would...check the vehicle...。as引導的是一個時間狀語從句;過去分詞短語installed on the roadside作定語修飾devices;兩個并列的不定式短語to determine...和to ascertain...作主句的目的狀語;that引導的賓語從句that it had the proper...working order作ascertain的賓語。
determine在句中意為“測定,確定”,該詞還有“(使)下定決心;決定”之意。如:
They determined to go to the airport at once. 他們決定立刻去機場。
ascertain意為“確定,查明,探知”。如:
You should ascertain what services the bank is offering. 你應該查查看該銀行提供何種服務。
proper在句中意為“特有的;固定的”。如:
Language is proper to mankind. 語言是人類所特有的。
該詞還有“適當?shù)?,得體的”之意。如:
Such behavior isn't quite proper. 此等行為不甚得體。
考點歸納 ascertain、find、discover和detect這些動詞均有“發(fā)現(xiàn)”之意。
ascertain為較正式用詞,指有意查明或發(fā)現(xiàn)。如:
The police are trying to ascertain what really happened. 警方正設法查個水落石出。
find為普通用詞,可指偶然發(fā)現(xiàn),也可指經(jīng)過尋找后得到或重新獲得已失去的東西,強調(diào)結果。如:
The police found her bag. 警察找到了她的包。
discover指發(fā)現(xiàn)本來已經(jīng)存在,后來才被人認識的事物、真理或情況。如:
Columbus is said to have discovered America in 1492. 據(jù)說哥倫布于1492年發(fā)現(xiàn)了美洲。
detect為正式用詞,含有“偵察”之意,強調(diào)經(jīng)過仔細觀察或研究而有所獲得和發(fā)現(xiàn),尤指發(fā)現(xiàn)有意隱藏之物。如:
He could detect a certain sadness in her face. 他能在她臉上察覺到一絲悲傷。