譯文 然而,能在頭腦中快速進行數(shù)字運算,能做出粗略但相當正確的估計,能理解諸如復利和基本統(tǒng)計之類的事情,會讓你比許多人領(lǐng)先一大步。
點睛 本句的主干是...the ability...gives you a...lead。其中,三個to引導的并列不定式短語作ability的定語。
rough在句中意為“粗略的”,該詞還含有“粗糙的”之意。如:
My hands were rough with hard work. 我的雙手因繁重的工作而變得粗糙。
accurate意為“正確的,精確的”。如:
We must make sure that the information is accurate. 我們必須確保情報是準確的。
give sb. a big lead on 意為“使某人比……領(lǐng)先一大步”,要表示“某人領(lǐng)先一大步”則可以說have/take a big lead。如:
I guessed that he would be the winner because he had a big lead. 我猜他會獲勝,因為他現(xiàn)在遙遙領(lǐng)先。
考點歸納 accurate、exact、precise、right、true和correct這幾個形容詞均含有“準確的,正確的”之意,但它們在意義或用法上稍有區(qū)別。
accurate指與事實相符、無誤,即使不是精確對應(yīng),偏差也不太大。如:
Anna is always accurate in punctuation and spelling. 安娜的標點和拼寫總是非常精確。
exact側(cè)重質(zhì)和量的準確,語氣比accurate稍強,指嚴格并完全地遵照事實或真理。如:
The exact date of my grandfather's birth is not known. 我爺爺出生的確切日期無人知道。
precise側(cè)重強調(diào)細節(jié)的精確無誤。如:
As well as being precise, the report being delivered was impersonal. 這份稿子不但用詞確切,而且不帶個人色彩。
right比較常用,可與correct換用,用于暗示道德、行動和理解等方面的正確。如:
It is right to send him the message. 給他發(fā)消息是正確的。
correct最為常用,通常指按一定標準或規(guī)則來衡量,沒有謬誤和差錯等。如:
I'm afraid that your commentary on this issue is not correct. 恐怕你對這個問題的評論是不正確的。