例112 At the end of the day, there's probably little reason to pay attention to our dreams at all unless they keep us from sleeping or we wake up in a panic, Cartwright says.
【結(jié)構(gòu)分析】句首的At the end of the day是時間狀語,接著是主句there's probably little reason to pay attention to our dreams at all,后面的unless引導(dǎo)條件狀語從句,其中包含兩個以or連接的并列分句。△在英語中,如果要表示一句話或一個觀點(diǎn)是某個人說的,這個說話的人通常出現(xiàn)在句子中間或者句子的末尾。
【亮點(diǎn)回放】此句話的亮點(diǎn)在于雙重否定的使用,也就是not (little)...less...的使用,要翻譯成肯定句,比如I will not go to the party unless invited,翻譯成“你請我去晚會,我就去”。
【核心詞匯】
at the end of the day 一天結(jié)束的時候
little reason 沒有理由
pay attention to our dreams 在意所做的夢
keep us from sleeping 使我們無法睡眠
we wake up in a panic 從夢中驚醒
【參考譯文】Cartwright說,一天結(jié)束的時候,只要夢使我們無法睡眠或“從夢中驚醒”,我們就有理由在意所做的夢。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市香溢公寓英語學(xué)習(xí)交流群