影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 看電影學(xué)英語(yǔ) >  內(nèi)容

雙語(yǔ)讀電影 《海底總動(dòng)員-2》第09章 :我的意思是……我記不住

所屬教程:看電影學(xué)英語(yǔ)

瀏覽:

2018年08月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Dory tumbled through the water and bumped into the glass enclosing an undersea exhibit. She blinked her big eyes and saw a group of children on the other side. They stared at her as their tour continued.
“Our next guest has been here a very long time. She’s a whale shark,” said the tour guide. “Her name is Destiny.”
“Destiny?” said Dory with surprise. “Really?”
“You’ll notice she’s extremely nearsighted and has trouble navigating her environment — Oh! Here she comes now!” said the guide, turning toward the glass.
A giant whale shark entered from the other side of the pool. She weaved uneasily, this way and that, as she swam toward Dory with squinted eyes. “Destiny!” said Dory. “You’re a fish?”
“Wait ... what?” Destiny said and swam haphazardly through the tank as she strained even harder in an effort to see. She swerved at the last minute to avoid hitting Dory and the glass.
“Can you help me?” Dory asked. “Whoa,” she said when Destiny nearly crashed into her. “All right, I’ll go with you.” She followed Destiny and tried to get her attention while Destiny zigzagged around the tank. “Excuse me? Hi. Can I just speak to you for a sec?”
Unfortunately, Destiny was distracted. She continued to twist and contort her face, trying to see clearly enough to avoid the walls. She was always crashing into them. “I got it .... I got it .... I got this .... I ...,” Destiny said. But she quickly lost confidence and began to panic. “Where’s the wall? Where’s the wall?” Destiny asked frantically. She was headed straight toward the viewing glass! The tourists on the other side began to panic, too!
At the last moment, Dory took Destiny’s fin and righted her. Dory smiled and waved as Destiny opened her eyes, sighing with relief. With Dory’s help, she’d avoided the crash.
“Excuse me —” said Dory.
“Who is that?” asked Destiny, squinting. “Is that blue blob talking?”
“Can you help me? I lost my family and —”
“You lost your family?” Destiny asked.
“Well, it’s a long story, and truth be told, I don’t remember most of it,” Dory admitted.
“Oh, that is so sad! You poor —” Destiny rammed into a wall. “Sorry. I’m not a great swimmer. Can’t see very well.”
“Oh, I think you swim beautifully,” said Dory. “In fact, I’ve never seen a fish swim like that before.”
“ThAAnkyooOoou!” she said, speaking in whale.
“Yooooouuuuuuu’reweeeeeeeelcooooooooome!” Dory answered in whale.
“Wait. Say that again,” said Destiny.
“You’re welcome!” Dory repeated.
Destiny paused for a moment. “Dory?” she asked, her eyes growing wide. She recognized this fish! “You and I were friends!”
“You know me?” asked Dory. She swam close to one of Destiny’s eyes so the whale shark could take a closer look.
“Aw, you’re so pretty!” Destiny said. Then she lost her balance and sank toward the bottom of the pool. But Dory stayed with her. “Of course I know you!” Destiny continued. “We’d talk through the pipes when we were little. You from your exhibit, me from here. We were pipe pals!”
“We were?”
“It was so much fun, because I’d tell you a story, and then you’d completely forget about it. And then I’d get to tell it to you over and over again. Do you know what I’m talking about?”
“No. Well,” Dory’s eyes shifted downward. “I mean ... I don’t remember.”
Destiny reached the bottom of the pool upside down and stayed there, chatting with Dory. “Yes! See, that’s what I’m talking about! Oh, it’s so great to finally meet you!” said Destiny happily.
“So you know where I’m from?” Dory asked anxiously.
“Yeah,” answered Destiny. “The Open Ocean exhibit.”
Dory was thrilled! “Can you take me there?” she quickly asked.
“Uh ... kinda tough for a whale to travel around here,” said Destiny. She started to look around and realized she was upside down. Dory offered Destiny her fin again, and helped the big fish turn right-side up.
“So you’re a whale?” asked Dory. “Uh ... whale shark, to be exact. But let’s be honest, who likes sharks?”
Suddenly, Bailey, a beluga whale, appeared at a gate that divided the two pools. “Can you please keep it down over there?” complained Bailey. “My head hurts.”
Destiny sighed. “That’s my neighbor, Bailey,” she whispered. She explained that he had been brought to the Institute because of a head injury.
“I know you’re talking about me, Destiny,” snapped Bailey.
Bailey tried to move around to get a better view, but Destiny raised and lowered her fins, blocking him. “He thinks he can’t use his echolocation, but I’ve overheard the doctors talking. There’s not a thing wrong with him.”
“I’m right here. I hear every word you’re saying,” said Bailey.
“What’s echolocation?” asked Dory.
Destiny turned and faced Bailey. “Well, Bailey’s head is supposed to put out a call, and the echo helps him find objects that are far away. Oh, but apparently he’s still ‘healing,’” Destiny said.
“Now I know you’re talking about me,” said Bailey. “I really can’t echolocate.”
“Oh, I cannot have this conversation again. I just can’t,” said Destiny with a sigh.
“I hit my head very hard out there. See how swollen it is?” said Bailey, showing off his bulging head.
“Your head is supposed to be big! You’re a beluga!” said Destiny.
“Echo-lo-cation,” said Dory, puzzling over the word. “Oh! Like the world’s most powerful pair of glasses?”
“What?” asked Destiny.
“What are glasses?” asked Bailey.
“It’s sort of like you go ‘OoooOOOoooOooh’ and then you see things,” Dory said, pretending to echolocate. She paused for a moment. “Why do I know that?” she asked herself.
“Oh, that’s interesting,” said Bailey stiffly. He whispered to Destiny, “Your friend is weird.”
A pool toy splashed into the water, catching their attention. The toy unexpectedly transformed right before their eyes into ... Hank! He swam over to Dory. “There you are!” he shouted. “You and I are square,” he said firmly.
“Hank —”
“I took you to the map —”
Dory excitedly told Hank that she’d found out where she was from.
“Open Ocean?” said Hank. “I know where that is. That’s the exhibit located right next to” — he leaned in and whispered — “I don’t care.”
Destiny told Dory she could get to the Open Ocean exhibit through the pipes. “Take two lefts, swim straight, and you’ll hit it.”
“Oooh, that’s a lot of directions,” said Dory nervously. “Did you get that, Hank? All that?”
But Hank wasn’t interested. “I’m not going with you,” he said. “I won’t fit. You have to go by yourself.”
Dory was afraid. She didn’t trust herself to remember the right way to go. “I’m not so good with directions.”
“Well, that’s too bad,” said Hank. “A deal’s a deal. You want to get to your parents — that’s how you get to ‘em,” he continued, sticking out a tentacle and pointing toward the pipes. “Now give me your tag!”
“But, Hank, I can’t go into the pipes alone. I’ll just forget where I’m going,” Dory pleaded.
“Not my problem,” said Hank. He jutted out another tentacle and yelled, “Tag!”
“But I can’t get in that way!” yelled Dory.
“Well, I’m sorry, but there’s no other way!”
“There’s no other way,” said Dory quietly.
FLASH! Another memory popped into her head.
She could see the grass entrance outside her childhood home as her younger self tried to pull up a shell that was buried deep in the sand.
“There’s no other way,” little Dory said, ready to give up.
“Don’t panic,” said Charlie, swimming over to her.
“It’s okay,” said Jenny. “Not everything in life is easy to do. Isn’t that right, Charlie?”
“That’s right. When something’s too hard, Dory, you should just give up,” said Charlie.
Jenny was startled. “Charlie! How can you —?”
“A joke. I’m kidding! Just a joke ... Caution! Joker at work!” he said, chuckling.
“Oh, honey. Oh, a joke ... I got it,” said Jenny, relieved.
Charlie used his tail to wiggle the shell and pry it out of the sand. It popped right out, and little Dory joyfully plopped inside. Charlie pushed Dory and the shell back toward their coral cave house, lining it up with a bunch of others. “See, kelpcake,” said Charlie, smiling. “There’s always another way.”
Charlie hugged little Dory tightly as she giggled.
The memory vanished when Dory opened her eyes. She was hugging Hank’s tentacle as Hank tried to sneak the tag off her fin!
“Nope,” said Dory. “My father said, ‘There’s always another way.’” She quickly headed for the surface as Hank chased after her. Dory scanned the area, and Destiny pointed out the Open Ocean building over the hill.
“Open Ocean. It’s that building right there. The one that looks like Bailey’s head.”
Bailey surfaced. “Wait, what?”
Then Hank surfaced. “There is absolutely no other w —”
Dory pointed to a rack of baby strollers in the distance, across from Destiny’s pool. “There!” she shouted, interrupting Hank. “We’re gonna use one of those and take it across the park to locomotion,” said Dory.
“Open Ocean,” said Bailey and Destiny, correcting her.
“Exactly,” said Dory.

多莉在水中翻騰著撞上了環(huán)繞海底展廳的玻璃圍墻。她眨了眨大眼睛,看見(jiàn)玻璃墻的另一邊有一大群孩子。他們正一邊游覽一邊盯著她看。
“我們的下一位來(lái)賓在這里待了很長(zhǎng)時(shí)間。她是一頭鯨鯊,”導(dǎo)游說(shuō),“她的名字是‘運(yùn)兒’。”
“運(yùn)兒?”多莉驚詫地說(shuō)道,“真的嗎?”
“大家請(qǐng)注意,她近視得特別厲害,在這個(gè)環(huán)境中游動(dòng)起來(lái)也有些困難——噢!現(xiàn)在她過(guò)來(lái)了!”導(dǎo)游說(shuō)著轉(zhuǎn)向玻璃墻。
一頭巨大的鯨鯊從池子的另一端游了過(guò)來(lái)。她瞇起雙眼朝多莉游去,搖搖晃晃地迂回行進(jìn),一會(huì)兒這邊一會(huì)兒那邊。“運(yùn)兒!”多莉說(shuō),“你是一條魚(yú)?”
“等等……什么?”使勁瞇著眼想要看個(gè)清楚的運(yùn)兒邊說(shuō)邊胡亂地游過(guò)水池。就在最后一刻,她突然閃避,躲開(kāi)了多莉和玻璃墻。
“你能幫幫我嗎?”多莉問(wèn)。“哇噢,”就在運(yùn)兒快要撞上她時(shí),她說(shuō)道,“好吧,我跟著你好了。”在運(yùn)兒曲折前行時(shí),她跟在其身后,想要引起她的注意。“打擾了?嗨,我能跟你說(shuō)會(huì)兒話嗎?”
不幸的是,運(yùn)兒毫不理會(huì)。她繼續(xù)扭扭歪歪,皺著張臉,竭力地想看得清楚一些,以躲避四周的玻璃墻。她總是往墻上撞。“我能行……我能行……這個(gè)我能行……我……”運(yùn)兒說(shuō)道。可是她很快就失去了信心,恐慌起來(lái)。“墻在哪里?墻在哪里?”運(yùn)兒發(fā)瘋似的問(wèn)道。她朝著觀景玻璃徑直游了過(guò)去!另一邊的游客也驚慌起來(lái)。
就在最后關(guān)頭,多莉抓住運(yùn)兒的魚(yú)鰭,糾正了她的方向。運(yùn)兒張開(kāi)雙眼如釋重負(fù),多莉微笑著揮鰭致意。在多莉的幫助下,她躲過(guò)了這一次的撞擊。
“打擾了——”多莉說(shuō)。
“你是誰(shuí)?”運(yùn)兒瞇起眼睛問(wèn)道。“是那團(tuán)藍(lán)色斑點(diǎn)在說(shuō)話嗎?”
“你能幫我嗎?我跟我的家人失散了——”
“你跟家人失散了?”運(yùn)兒?jiǎn)枴?br /> “啊,這個(gè)說(shuō)來(lái)話長(zhǎng),不過(guò)老實(shí)說(shuō),大部分我都不記得了。”多莉承認(rèn)道。
“哦,那可真不幸!你這可憐的——”運(yùn)兒猛地撞到了墻上,“對(duì)不起,我不是一位好的游泳選手,我看不太清。”
“噢,我覺(jué)得你游得很美,”多莉說(shuō),“其實(shí),我以前從沒(méi)看過(guò)像你那樣游的魚(yú)。”
“謝——謝——你——!”她用鯨語(yǔ)說(shuō)道。
“不——客——氣——!”多莉用鯨語(yǔ)答道。
“等等。你再說(shuō)一遍。”運(yùn)兒說(shuō)。
“不客氣!”多莉重復(fù)道。
運(yùn)兒停頓了一會(huì)兒。“多莉?”她緩緩地睜大雙眼問(wèn)道。她認(rèn)得這條魚(yú)!“我們以前是好朋友!”
“你認(rèn)識(shí)我?”多莉問(wèn)。她朝運(yùn)兒的一只眼游近,好讓這頭鯨鯊能看得更清楚些。
“哇噢,你可真漂亮!”運(yùn)兒說(shuō)。接著她失去平衡,朝著水池底部沉了下去。不過(guò)多莉也跟在了一起。“我當(dāng)然認(rèn)識(shí)你了!”運(yùn)兒繼續(xù)說(shuō)道。“小時(shí)候,我們就是通過(guò)這些管道聊天的。你在展廳那邊,我在這邊。我們是管道伙伴!”
“我們有嗎?”
“那會(huì)兒可真有意思,因?yàn)槲視?huì)給你講故事,可你會(huì)忘得一干二凈。然后我就一遍又一遍地講給你聽(tīng)。我剛才說(shuō)的你都知道嗎?”
“不知道。好吧,”多莉垂下了眼睛,“我的意思是……我記不住。”
運(yùn)兒沉到水池底部倒立起來(lái),停在那里和多莉聊起天來(lái)。“對(duì)的!你瞧,我剛才說(shuō)的就是這個(gè)!啊,沒(méi)想到居然能見(jiàn)到你,真是太棒了!”運(yùn)兒開(kāi)心地說(shuō)道。
“那你知道我是從哪里來(lái)的嗎?”多莉焦急地問(wèn)道。
“是的,”運(yùn)兒道,“深海奧秘展區(qū)。”
多莉激動(dòng)不已!“你能帶我去那里嗎?”她急忙問(wèn)道。
“呃……對(duì)鯨魚(yú)來(lái)說(shuō),想在這里四處游覽可有些困難。”運(yùn)兒說(shuō)。她四處打量起來(lái),發(fā)現(xiàn)自己居然是倒立的。多莉又伸出了魚(yú)鰭,幫助這條大魚(yú)轉(zhuǎn)正了方向。
“所以你是頭鯨魚(yú)?”多莉問(wèn)。“呃……準(zhǔn)確地說(shuō),是鯨鯊。不過(guò)說(shuō)實(shí)話,有誰(shuí)會(huì)喜歡鯊魚(yú)呢?”
突然,貝利,一頭白鯨出現(xiàn)在了兩個(gè)水池之間的隔門(mén)中。“請(qǐng)問(wèn)你們那邊能不能小聲點(diǎn)?”貝利抱怨道,“我頭痛。”
運(yùn)兒發(fā)出一聲嘆息。“那是我的鄰居,貝利。”她輕聲說(shuō)道。她解釋說(shuō)他因?yàn)轭^部受傷而被帶到了研究所。
“我知道你在聊我,運(yùn)兒。”貝利呵斥道。
貝利想要游過(guò)去看得更清楚些,可運(yùn)兒上下擺動(dòng)著魚(yú)鰭,擋住了他的視線。“他覺(jué)得他的回聲定位不能用了,可是我無(wú)意中聽(tīng)到了醫(yī)生們的談話。他根本就沒(méi)有毛病。”
“我就在這里呢。你說(shuō)的每一個(gè)字我都能聽(tīng)見(jiàn)。”貝利說(shuō)。
“什么是回聲定位?”多莉問(wèn)。
運(yùn)兒轉(zhuǎn)身面對(duì)著貝利。“嗯,據(jù)說(shuō)貝利的頭部應(yīng)該能發(fā)射出一種聲波,然后這個(gè)回聲定位可以幫助他發(fā)現(xiàn)遠(yuǎn)處的物體。哦,不過(guò)他顯然還在‘治療’當(dāng)中。”運(yùn)兒說(shuō)。
“現(xiàn)在我知道你們是在談?wù)撐遥?rdquo;貝利說(shuō),“我確實(shí)是不能回聲定位了。”
“哦,我不想再說(shuō)這個(gè)話題了,不想說(shuō)了。”運(yùn)兒嘆氣道。
“我的頭部在外面受到了嚴(yán)重的撞擊。你瞧瞧這里有多腫?”貝利說(shuō)著展示了一下自己凸出的腦袋。
“你的腦袋本來(lái)就該這么大!你是白鯨!”運(yùn)兒說(shuō)。
“回聲——定位,”多莉說(shuō),她對(duì)這幾個(gè)字感到困惑不解,“噢!是不是就像那副世界上最厲害的眼鏡?”
“什么?”運(yùn)兒?jiǎn)枴?br /> “什么眼鏡?”貝利問(wèn)道。
“就好像是你說(shuō)著‘喔哦喔喔哦喔哦’然后就能看到東西了。”多莉邊假裝在回聲定位邊說(shuō)道。她停了一會(huì)兒。“我怎么會(huì)知道這個(gè)?”她自言自語(yǔ)道。
“啊,那可真有趣,”貝利生硬地說(shuō)道。他對(duì)運(yùn)兒悄聲說(shuō):“你的朋友可真古怪。”
一只泳池玩具突然飛濺到水中,引起了他們的注意。這個(gè)玩具出乎意料地在他們眼前展開(kāi)變形……變成了漢克!他游向多莉。“你在這里?。?rdquo;他喊道。“我們兩清了。”他堅(jiān)定地說(shuō)道。
“漢克——”
“我?guī)闳タ戳说貓D——”
多莉激動(dòng)地告訴漢克她知道自己是來(lái)自哪里了。
“深海奧秘展區(qū)?”漢克說(shuō)。“我知道在哪里。那個(gè)展廳正好鄰近”——他傾身上去低語(yǔ)道——“我才不關(guān)心呢。”
運(yùn)兒告訴多莉她可以通過(guò)管道去深海奧秘展區(qū)。“向左轉(zhuǎn)兩次后一直向前游,然后你就能看到了。”
“哦,方向可真多啊,”多莉緊張地說(shuō)道,“你聽(tīng)到了嗎,漢克?剛才那些?”
可是漢克毫無(wú)興趣。“我不會(huì)跟你一起去的,”他說(shuō),“我不適合。你得自己去。”
多莉很害怕。她不相信自己能記住正確的路線。“我的方向感不是很好。”
“啊,那可太糟糕了,”漢克說(shuō),“談好的交易就是這樣。你想去找你的父母——那你就得這樣去找。”他伸出一只觸角指著那些管道,繼續(xù)說(shuō)道:“現(xiàn)在把你的標(biāo)簽給我!”
“可是,漢克,我不能獨(dú)自進(jìn)入那些管道。我會(huì)忘了我要去哪里。”多莉懇求道。
“與我無(wú)關(guān)。”漢克說(shuō)。他伸出另一只觸角喊道:“標(biāo)簽!”
“可是我不能那樣進(jìn)去!”多莉喊道。
“嗯,我很抱歉,可是沒(méi)別的辦法了!”
“沒(méi)別的辦法了。”多莉輕輕地說(shuō)道。
剎那間!又一段記憶涌入了她的腦海之中。
她看見(jiàn)了兒時(shí)家門(mén)口的那叢海草,而小時(shí)候的自己正使勁地去拉一個(gè)深埋在沙地里的貝殼。
“沒(méi)別的辦法了。”小多莉說(shuō)著打算放棄。
“別慌。”查理說(shuō)著,向她游了過(guò)來(lái)。
“沒(méi)事的,”珍妮說(shuō),“生活中不是事事都那么簡(jiǎn)單。對(duì)不對(duì)啊,查理?”
“沒(méi)錯(cuò)。如果有些事情太困難的話,多莉,你就只有放棄了。”查理說(shuō)。
珍妮大吃一驚:“查理!你怎么可以——?”
“開(kāi)玩笑的。我在說(shuō)笑!只是個(gè)玩笑……注意!騙到你們啦!”他咯咯笑道。
“噢,親愛(ài)的。噢,只是在開(kāi)玩笑……我明白了。”珍妮如釋重負(fù)地說(shuō)道。
查理擺動(dòng)尾巴,將貝殼從沙地里撬了出來(lái)。貝殼砰的一聲彈了出來(lái),小多莉開(kāi)心地?fù)渫ㄒ宦曁M(jìn)里面。查理推著多莉和貝殼,回到了他們的珊瑚洞穴小屋,與其他貝殼擺在一起排成了一條直線。“瞧,小寶貝,”查理微笑著說(shuō)道,“總會(huì)有辦法的。”
查理緊緊地抱住了吃吃嬌笑的多莉。
多莉睜開(kāi)雙眼,記憶隨之消失。她正抱著漢克的觸角,而漢克正試圖偷偷摘下她魚(yú)鰭上的標(biāo)簽!
“不行,”多莉說(shuō),“我爸爸說(shuō)過(guò),‘總會(huì)有辦法的。’”她快速地朝著水面游去,漢克緊隨其后。多莉掃視了一下周邊,運(yùn)兒指了指小山那邊的深海奧秘展區(qū)樓。
“深海奧秘展區(qū)。就是那幢樓。看起來(lái)像是貝利腦袋的那個(gè)。”
貝利浮出水面,說(shuō)道“等等,什么?”
這時(shí),漢克浮出了水面。“肯定沒(méi)有別的辦——”
多莉指著遠(yuǎn)處運(yùn)兒水池對(duì)面的一堆輕便嬰兒車(chē)。“那里!”她喊道,打斷了漢克的話,“我們就用那個(gè),坐那個(gè)穿過(guò)園區(qū)去運(yùn)洋展廳。”多莉說(shuō)。
“是深海奧秘。”貝利和運(yùn)兒齊聲糾正道。
“沒(méi)錯(cuò)。”多莉說(shuō)。
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市羊毛胡同小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

經(jīng)典英文電影學(xué)英語(yǔ)的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦