影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 看電影學(xué)英語(yǔ) >  內(nèi)容

大地驚雷 True Grit 精講之四

所屬教程:看電影學(xué)英語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

第一頁(yè):片段欣賞
第二頁(yè):巧學(xué)口語(yǔ)
第三頁(yè):小小翻譯家
第四頁(yè):文化一瞥

本片段劇情:瑪?shù)賮?lái)找魯斯特,卻發(fā)現(xiàn)魯斯特給他留下了回家的車票,自己去追捕兇犯了?,?shù)仝s來(lái)找到魯斯特,堅(jiān)持要一起去追捕。拉伯夫認(rèn)為瑪?shù)俨欢?,在浪費(fèi)大家的時(shí)間,把瑪?shù)僖活D痛打。魯斯特最終答應(yīng)了瑪?shù)俚囊蟆?/div>

精彩對(duì)白

Mattie Ross: Dearest Mother. I am about to embark on a great adventure. I have learned that Tom Chaney has fled into the wild and I shall assist the authorities in pursuit. You know that Papa would want me to be firm in the right as he always was, so do not fear on my account. Though I walk through the valley of the shadow of death, I shall fear no evil. The author of all things watches over me. And I have a fine horse. Kiss little Frankie for me and pinch Violet's cheek. My Papa's death will soon be avenged. I am off for the Choctaw Nation. Where is Marshal Cogburn?

Mr. Lee: Went away. Left this.

Here inside is a train ticket for your return home. Use it. By the time you read this I will be across the river in the Indian nation. Pursuit would be futile. I will return with your man Chaney. Leave me to my work. Reuben Cogburn.

Mattie Ross: Is that Rooster Cogburn?

Mr. Lee: Rider is in there.

Mattie Ross: Who's he with?

Mr. Lee: I do not know.

Mattie Ross: Well take me across.

Mr. Lee: So, you're the runaway. Marshall told me you'd show up. I'm going to present you to the Sheriff.

Mattie Ross: That is a story, let go of my horse. I have business across the river. If you don't turn around and take me across, You'll find yourself incorporated on the B. I have a good lawyer. Go, Little Blackie. Come on.

Rooster Cogburn: That is quite a horse. I will give you ten dollars for him.

Mattie Ross: From the money you stole from me?

Rooster Cogburn: That was not stolen. I’m out for your man.

Mattie Ross: I was to accompany you. If I do not, there is no agreement and my money was stolen.

LeBoeuf: Marshal, put this child back on the ferry. We have a long road, and time is a-wasting.

Mattie Ross: If I go back and it's to the office of the U.S. marshals to report the theft of my money. And futile, Marshal Cogburn "Pursuit would be futile"? It's not spelt f-u-d-e-l.

LeBoeuf: It is time for your spanking. Now you will do as the grown-ups say! Or I will get myself a birch switch and stripe your leg!

Mattie Ross: Are you going to let him do this, Marshal?

Rooster Cogburn: No, I don’t believe I will. Put your switch away, LeBoeuf.

LeBoeuf: I aim to finish what I started.

Rooster Cogburn: That will be the biggest mistake you ever made, you Texas brush-popper!

LeBoeuf: Hoorawed by a little girl.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市龍湖北城天街(商住樓)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

經(jīng)典英文電影學(xué)英語(yǔ)的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦