英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語學(xué)習(xí) > 特別策劃 > 2010南非世界杯 > 世界杯新聞趣聞 >  內(nèi)容

世界杯英語大串燒

所屬教程:世界杯新聞趣聞

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

       2010年足球世界杯(全名為“2010 FIFA World Cup South Africa”,F(xiàn)IFA是“世界足球聯(lián)合會”法文名稱Fédèration International de Football Associations的縮寫,在美國“足球”稱為soccer,football則是“橄欖球”)將于6月11日在南非約翰內(nèi)斯堡拉開戰(zhàn)幕,共有32 個球隊爭奪大力神杯。首場比賽由東道主南非對陣墨西哥(the host team of South Africa competing with the Mexican team)。
  第一屆世界杯于1930年舉行,以后每4年舉行一次,世界也就每4年瘋狂一次,人們就像著了魔一樣(as if charmed)沉浸在足球的歡樂中(be immersed in the joy of football),暫時忘卻了生活和工作中的煩惱(cast away ever worry)??词澜缂壡蛐翘咔蛞稽c也不亞于欣賞藝術(shù)大師的表演(no less than watching performances by great masters of art)。
  人們?nèi)匀唤蚪驑返烙?feel delighted in talking about)球王貝利(Pelé, king of football)在1958年世界杯上的精彩表現(xiàn)。1986年馬拉多納(Maradona)連過六人(break the defense of six persons in a breath)的世紀(jì)進(jìn)球(shot of the century)讓全世界的球迷記憶猶新(still fresh in their memory),這次馬拉多納首次以教練的身份(in the capacity of a coach)參加世界杯,可是人們至今還在爭論貝利和馬拉多納究竟誰更偉大。
  估計大多數(shù)中國球迷會在電視上看轉(zhuǎn)播,不會有太多的人到南非去觀戰(zhàn)。主要是中國隊未能入選,也因為對一般人而言高不可攀的(forbidding)幾萬元的費用。中國的足球?qū)嵲谔顒?,不但球員球踢得臭(disgustingly poor),賭球(gamble on the games)、吹黑哨(black whistle)等更是丟盡了臉。有人調(diào)侃說:“這樣也好,中國觀眾看球應(yīng)該不用那么緊張,那么提心吊膽了。”唯一留了一點面子(save our face)的是,中國有一位足球國際裁判應(yīng)邀去世界杯。
  順便提一下,足球是世界第17大經(jīng)濟(jì)體(the 17th largest economic entity),年生產(chǎn)總值(total output value)達(dá)5000億美元,2009年底國際足聯(lián)的自有資金(its own fund)為10.61億美元,2011-2014年預(yù)算收入為38億美元,同期預(yù)算支出為36億美元,利潤達(dá)2億美元。這次南非世界杯計劃出售295萬張門票,加上10多億電視實況轉(zhuǎn)播收入,預(yù)算凈收入將達(dá)6600萬美元。(作者:陳德彰教授)


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思岳陽市畔湖名苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦