羅拉:演出太精彩了。我很好奇他們是怎么做到的。我是指他們演唱的方式。
Laula: The perfomance is amazing. I'm curious about how they did it. I mean the way they sing.
雪莉:他們一定進(jìn)行了很多練習(xí)。是毅力讓他們達(dá)到今天這樣的地步。
Shirley: They must have practiced a lot. The perseverance has made them they are today.
羅拉:真酷。在出口處有人發(fā)給我這張傳單。它上面說(shuō)的什么?。?br /> Laura: So cool. Someone gave me this flier at the exit. what's it about?
雪莉:讓我看看。哦。它列出了下周要上演的一些劇目。
Shirley: Let me hava a look. Well, it lists some shows that will be on next week.
羅拉:哦,快給我講講。有什么有趣的嗎?
Laura: Oh, tell me about it. Anything interesting?
雪莉:恩……哦,這場(chǎng)不錯(cuò),“貴妃醉酒”。這是一場(chǎng)經(jīng)典劇目。
Shirley: Hmm...Oh, this one, "The Drunken Beauty". This is real classic.
羅拉:“喝醉的美人”?真有趣,在我的國(guó)家我們有“睡美人”。那么它講的是什么?那美人是酒鬼嗎?
Laura: "The Drunken Beauty"? It's funny that we have "Sleeping beauty" in my country. Anyway, What's it about? Is the beauty a drunkard?
雪莉:當(dāng)然不是。據(jù)說(shuō),在她那個(gè)時(shí)代,她是最美麗的女人,這使得她成為當(dāng)時(shí)的皇后。該劇目因其唱腔和舞蹈而著名。
Shirley: Of course not. She was said to be the most beautiful woman in he time and that made her become the queen. The play was famous for its singing and dancing.
羅拉:一定是人們喝醉酒的時(shí)候就會(huì)那么做。那女演員怎么樣?
Laura: Sure, people do that when they are drunk. What about the actress?
羅拉:她是中國(guó)的戲曲明星。她師傅的師傅是梅蘭芳。
Shirley: She is an opera star in China. Her teacher's teacher is Mei Lanfang.
羅拉:哦,我以前聽(tīng)說(shuō)過(guò)他。他還發(fā)明了一種舞水袖的特殊舞蹈。
Laura: Oh, I've heart about him before. He even created a special dance of sleeve shaking.
雪莉:你真是這方面的專(zhuān)家啊。我還真不知道這個(gè)呢。
Shirley: You are such an expert on it. I don't know that.
羅拉:知道嗎,興趣是最好的老師。
Laura: You know, interest is the best teacher.
雪莉:那么,還要我去訂一次票嗎?
Shirley: So, want me to book the tickets again?
羅拉:請(qǐng)幫忙吧。我都等不及想回來(lái)看了。那演出一定特別精彩。
Laura: Please do that. I can't wait to come back again. The performance must be really amazing.
雪莉:只要你喜歡當(dāng)然可以。要不就下周。
Shirley: We can do that if you like. Maybe next weekend.
羅拉:那太好了。
Laurl: That will be great.