譯文 近來(lái),該現(xiàn)象成了一個(gè)熱門(mén)話(huà)題。
點(diǎn)睛 本句是議論文或記敘文中闡述現(xiàn)象、引出話(huà)題的一個(gè)典型句式。句中的phenomenon可以替換為名詞,如:issue(問(wèn)題)、problem(問(wèn)題),或者短語(yǔ),如:air pollution(空氣污染)、environmental protection(環(huán)保)、commodity price(物價(jià))、dwelling house reform(房改)、traffic jam(交通堵塞)等熱門(mén)話(huà)題。而heated topic就是“熱門(mén)話(huà)題”的意思,也可以替換為名詞,如:focus topic(焦點(diǎn)話(huà)題)、mainstream topics(主流話(huà)題)、hot topic(熱門(mén)話(huà)題)等。
句型拓展
At present, house tax has become a focus topic. 最近,房產(chǎn)稅成了一個(gè)焦點(diǎn)話(huà)題。
Recently, online shopping has become a heated topic among the young people, especially young girls or office ladies. 近來(lái),網(wǎng)上購(gòu)物成了年輕人的熱門(mén)話(huà)題,特別是在年輕女孩或者辦公室白領(lǐng)女性之間。
Recently, the terrible traffic jam in Beijing has become a heated topic. 近來(lái),北京的交通大堵塞成了一個(gè)熱門(mén)話(huà)題。