英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語寓言 >  內(nèi)容

百喻經(jīng)之三四: 送美水喻

所屬教程:英語寓言

瀏覽:

2015年07月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  §34 送美水喻

  (34) TO SEND PURE SPRING WATER

  昔有一聚落,去王城五由旬。村中有好美水,王敕村人,常使日日送其美水。村人???,悉欲移避,遠(yuǎn)此村去。

  Once upon a time, there was a village, which was located five Yojanas away from the city and supplied pure spring water. The king ordered the water to be sent to him in the palace every day by the villagers. Becoming utterly weary of the irksome task, they all wanted to move away to some remote place.

  時(shí)彼村主,語諸人言:“汝等莫去,我當(dāng)為汝白王,改五由旬作三由旬,使汝得近,往來不疲。”

  To them, the village chief said,"Don't go away. I'll talk with the king for you to alter the distance between here and the palace from five Yojanas into three Yojanas. It would be closer for coming and going without much weariness."

  即往白王,王為改之,作三由旬。眾人聞已,便大歡喜。有人語言:“此故是本五由旬,更無有異。”雖聞此語,信王語故,終不肯去。

  The chief hastened to report to the king who changed the mileage. People were delighted at knowing this. Some of them said that there was no difference whatsoever. Most still stayed on, because of their newly reassured confidence in the king.

  世間之人,亦復(fù)如是。修行正法,度于五道,向涅槃城,心生厭倦,便欲舍離,頓駕生死,不能復(fù)進(jìn)。

  So are the people in various walks of life. Those who devote themselves to the right religion for crossing the Five Paths toward the Nirvana City, intend to abandon their faith when they are weary and exhausted. Traveling by the transmigration boat, they are unable to make their way toward the shore.

  如來法王有大方便,于一乘法分別說三。小乘之人聞之歡喜,以為易行,修善進(jìn)德,求度生死。后聞人說,無有三乘,故是一道。以信佛語,終不肯舍。如彼村人,亦復(fù)如是。

  However, Buddha, the king of the Law, has many expedient means from the One Vehicle to the Three Vehicles. Those who follow the Hinayana sect are glad to hear those words and find it easier to practice. Therefore, they spare no effort to do good deeds and improve themselves spiritually so as to make their way of transmigration toward the other shores. Afterwards, they realize that there is no Three Vehicles but ones. Because of the confidence in Buddha's words, they do not want to abandon their faith by then. This is just like the story of the villagers ending pure spring water.

  注釋:

 ?、儆裳河《裙糯?jì)程單位,是梵文yojana的音譯,此詞的原初含義是套一次牛所行的路程,只是一個(gè)大致的界定而已,約三十里左右。

  白話:

  從前有個(gè)村落,距王城五由旬路程。村中有好美水。國王命令村里人日日給他送美水去。村里人疲苦不堪,全都想移居到別處去,遠(yuǎn)離這個(gè)村落。這時(shí)村長對(duì)眾人說:「請(qǐng)大家不要離開,我會(huì)替你們?nèi)ジ鷩踔v,把五由旬的路程改稱三由旬,使距離短些,你們往來就不??嗔?。」村長即去對(duì)國王講了。國王同意改為三由旬。眾人聽了,就很是歡喜。有人說道:「這依舊是原先的五由旬,一點(diǎn)也沒有變?!勾迕駛冸m是聽了這話,然而相信國王的言語的緣故,終究不肯搬走。

  世上的人也是這樣,修行著大乘正法,度過地獄、餓鬼、畜生、人、天這五道,向泯滅了生死因果的涅槃城走去,卻產(chǎn)生了厭倦的心情,就想避開這條漫長的路途,祈望頓時(shí)凌越出生死的輪回,不想再進(jìn)一步地修行正法了。如來法王就用權(quán)便的方法,把純粹一乘的正法分開來說成聲聞、緣覺、菩薩三乘。具有小乘根性的人聽了,很是歡喜,以為容易實(shí)行,便繼續(xù)修行善德,以求渡過生死苦海。后來又聽人說沒有三乘,原本就是同一條道路,就是菩薩乘這一乘。因?yàn)樾欧罘鹫f法的緣故,終究不肯舍去成見的執(zhí)著。像那些村民一樣,信奉國王的言語。

  這故事比喻∶世人修行正法,以求渡脫生死輪轉(zhuǎn)的苦,但因長期修學(xué),感到勞倦,往往中途要想退心,不欲再求進(jìn)步了,幸虧如來法有大方便門,把一乘的佛法方便說成三乘,使得小根小智的人們聽了,以為很容易修成,就會(huì)鼓起勇氣來修善進(jìn)德,以求了脫生死,等到他們證到自己解脫的小乘果位以后,佛再告訴他們,佛法原來只有一乘,所謂『惟此一事實(shí),余二則非真,』到了這時(shí),他們因篤信佛語,就能回小向大,信受不疑,安然進(jìn)修大乘菩薩道了。

  源流:

  《莊子·齊物論》:狙公賦(分配)茅,曰:「朝三而暮四?!贡娋呀耘?。曰:「然則朝四而暮三?!贡娋呀詯?。名實(shí)未虧而喜怒為用,亦因是也。

  《列子·黃帝》:宋有狙公者,愛狙,養(yǎng)之成群,能解狙之意,狙亦得公之心。損其家口,充狙之欲。俄耳匱焉,將限其食,恐眾狙之不馴于己也,先誑之曰:「與若茅,朝三而暮四,足乎?」眾狙皆起而怒。俄而曰:「與若茅,朝四而暮三,足乎?」眾狙皆伏而喜。物之以能鄙相籠,皆猶此也。圣人以智籠群愚,亦猶狙公以智籠眾狙也。名實(shí)不虧,使其喜怒哉。

  《妙法蓮華經(jīng)》卷六<譬喻品>:國邑聚落,有大長者,……財(cái)富無量,……其家廣大,唯有一門……周匝俱時(shí)欻(chuā)然火起,焚燒舍宅。長者諸子,若十 二十或至三十,在此宅中。長者見是大火從四面起,即大驚怖,而作是念:我雖能于此所燒之門安隱得出,而諸子等于火宅內(nèi)樂著嬉戲,不覺不知,不驚不怖,火來逼身,苦痛切己,心不厭患,無求出意。……

  是長者作是思惟:我身手有力,當(dāng)以衣裓,若以幾案,從舍出之。復(fù)更思惟:是舍唯有一門,而復(fù)陋小,諸子幼稚,未有所識(shí),戀著戲處,或當(dāng)墮落,為火所燒。我當(dāng)為說怖畏之事,此舍已燒,宜時(shí)疾出,無令為火之所燒害。作是念已,如所思惟,具告諸子:「汝等速出!」父雖憐憫,善言誘喻,而諸子等樂著嬉戲,不肯信受,不驚不畏,了無出心,亦復(fù)不知何者是火,何者為舍,云何為失,但東西走戲,視父而已。爾時(shí)長者即作是念……:我今當(dāng)設(shè)方便,令諸子等得免斯害。父知諸子先心各有所好種種珍玩奇異之物,情必樂著,而告之言:「汝等所可玩好,希有難得,汝若不取,后必憂悔。如此種種羊車、鹿車、牛車,今在門外,可以游戲。汝等于此火宅宜速出來,隨汝所欲,皆當(dāng)與汝?!?/p>

  爾時(shí),諸子聞父所說珍玩之物,適其愿故,心各勇銳,互相推排,競(jìng)共馳走,爭出火宅。是時(shí),長者見諸子等安隱得出,皆于四衢道中露地而坐,無復(fù)障礙,其心泰然,歡喜踴躍。時(shí),諸子等各白父言:「父先所許玩好之具,羊車、鹿車、牛車,愿時(shí)賜與?!?hellip;…爾時(shí),長者各賜諸子等一大車,其車高廣,眾寶莊校。……如彼長者,初以三車誘引諸子,然后但與大車,寶物莊嚴(yán),安隱第一,然彼長者無虛妄之咎,如來亦復(fù)如是,無有虛妄。

  初說三乘引導(dǎo)眾生,然后但以大乘而度脫之。何以故?如來有無量智慧力 無所畏諸法之藏,能與一切眾生大乘之法,但不盡能受。……以是因緣,當(dāng)知諸佛方便力故,于一佛乘,分別說三。(《大正藏》第九冊(cè)第十二至十三頁)

  解說:

  方便是相對(duì)于真實(shí)而言的,根本的旨?xì)w是真實(shí),而借助于善巧、善權(quán),以便進(jìn)入到那真實(shí)之門去,就是方便了。從根本上來說,方便其實(shí)并不存在,只是隨順事物權(quán)且顯現(xiàn)而已。

  供您思考:

  圣法法師在《百喻故事廣釋》中說:有一個(gè)老人,見到幾位小孩在那里玩,即說:‘小弟弟們,你們是很乖,很聰明,又聽話的好小孩,我很喜歡你們!’小孩子聽到很高興,就親近了這位老人,老人即進(jìn)一步說:‘這里庭院很臟,樹葉很多,你們幫忙掃一掃好嗎?’小孩子就很樂意地替他掃得干干凈凈的,才回家去。

  這雖然是騙小孩的一種方便??墒菫槭裁匆_小孩呢?各人的存心就不一樣了。有的為了大眾利益,有的為自己的自私自利,有的更是存心欺騙另有企圖,有的是教人行善的方便等等,這中間就有善惡、忠奸、正邪的分別了。

  佛經(jīng)也有這樣的譬喻故事。從前有一個(gè)村落,距國王的皇宮大約有八十里。這個(gè)村落有一口井的泉水,很甘美,國王就命令這一村的村民,每天要供應(yīng)這泉水到王宮。最初村民組織了接力的方法,勉強(qiáng)送水??墒侨站么迕窬陀X得路程太遠(yuǎn),而厭倦起來,大家都想逃走離開這村,免得天天為國王送水,花去了半天的工作,又得不到工資。

  村長得到這消息心里想,若是村民跑了,怎樣向國王交代?于是召開了村民大會(huì),開會(huì)的時(shí)候說:‘諸位同胞,今天召集各位來這里,就是要討論如何改善送水的問題,諸位每日送水給國王都很辛苦,路程又遙遠(yuǎn)??墒俏覀円膊荒軟]有忠君愛國的心,所以我想只好縮短路程,才是最好的辦法。’村長說了以后,大家鼓掌贊成,會(huì)場(chǎng)都一致發(fā)出歡呼的聲音。

  ‘諸位,請(qǐng)安靜,諸位誰知道我們村莊到皇宮,多少路程?’‘八十里’‘我懇請(qǐng)國王從八十里改為五十里,好嗎?’‘很好,很好!’村民非常歡喜,齊聲應(yīng)好。于是村長請(qǐng)求國王將八十里的路程改為五十里。’當(dāng)國王批準(zhǔn)縮短路程時(shí),村民都?xì)g喜若狂,今后免走那么遠(yuǎn)的路程了,雖然有些聰明的人說,路程并沒有縮短呀,不是和以前一樣嗎?可是村民并不相信聰明人的話。

  各位大眾,佛法說行菩薩道,須三祇修六度,百劫修相好,一般人聽起來佛道那么遙遠(yuǎn),就不敢向前精進(jìn)了。佛方便開三乘或五乘而說法。就是說,應(yīng)眾生的根機(jī),說種種法??梢詽u漸進(jìn)入大乘佛道。若是上根利智的人即說一乘佛法——頓悟成佛或即身成佛的佛法。

  眾生大多貪眼前的幸福,而忘了永遠(yuǎn)的將來。說‘眾生無邊誓愿度’即如對(duì)牛彈琴,啟發(fā)不出他的菩提心。必須說,拜佛念佛如何的靈驗(yàn)和感應(yīng)才肯學(xué)佛。尤其是科技發(fā)達(dá)的今天!人人貪享受,若說佛法需如何如何地苦修,才能成就佛道,他們都會(huì)退避三舍。

  現(xiàn)在又逢末法時(shí)代,外道說法如牛毛,‘一點(diǎn)即得道’成了一般人的向往,也有千千萬萬的人去點(diǎn)道,你說,你對(duì)呢?他們對(duì)?’——說法要方便,用現(xiàn)代的名詞來解說佛法,或用科學(xué)證明佛法,或用巧妙的言詞說明佛法。是說明技巧。若是用欺騙方法說佛法,佛法變成了邪法。說法可不是好玩的東西,引人入正道,或入邪道的關(guān)鍵就是在這里。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市雙秀西園B區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦