英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語寓言 >  內容

百喻經之十三: 說人喜嗔喻

所屬教程:英語寓言

瀏覽:

2015年07月14日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  §13 說人喜嗔喻

  (13) COMMENTING ON SOMEONE'S QUICK TEMPER

  過去有人,共多人眾,坐于屋中,嘆一外人德行極好,唯有二過:一者喜嗔,二者作事倉卒。

  Once a group of people sat in a house commenting on someone as being of good virtue except for two faults: First, he was quick- tempered. Second, he was impulsive.

  爾時此人過在門外,聞作是語,更生嗔恚,即入其屋,擒彼道己愚惡之人,以手打撲。

  At the time, this man happened to pass by the door and heard the comment. He entered the house, grabbed the man who had criticized him, and started to beat him.

  旁人問言:“何故打也?”

  Thereupon one bystander asked why he beat the man.

  其人答言:“我曾何時喜嗔、倉卒?而此人者道,我恒喜嗔恚,作事倉卒。是故打之。”

  He replied, "When did I ever lose my temper or act impulsively? This man said: I often did so. That's why I have beaten him."

  旁人語言:“汝今喜嗔、倉卒之相,即時現(xiàn)驗,云何諱之?”

  The bystander pointed out, "Your action at once demonstrates that you have often lost your temper and acted impulsively. Why do you still want to conceal your character from others?"

  人說過惡而起怨責,深為眾人怪其愚惑。

  This man who resents to having his faults exposed, often leads people to lay all the blame for the stupidity and foolishness on him.

  譬如世間飲酒之夫,耽荒酗酒,作諸放逸,見人呵責,返生尤疾??嘁C作,用自明白。若此愚人,諱聞己過,見他道說,反欲撲打之。

  People, who are addicted to drinking and other debaucheries, when scolded by others, strongly hate their critics in turn. Moreover, they try desperately to justify themselves by bringing forward all sorts of excuses. Those men are just like that stupid man who disliked hearing about his faults discussed.

  注釋:

  ①瞋:《大乘五蘊論》釋為:“云何為瞋?謂于有情樂作損害為性。”即心懷怨恨與損人利己的思想和意識。此處指發(fā)火。

 ?、陧#簯嵟?,怨恨。

  ③諱:隱瞞,避忌。指忌諱旁人指出自己的過錯。

  ④尤疾:尤,特別的。?,忌恨燃玻鴯趾圖珊蕖?BR>

  白話:

  過去有個人,和許多人坐在屋里,稱贊一個當時不在屋里的人品行很好,只是有兩個毛?。阂皇窍矚g發(fā)火,二是做事欠考慮。正巧這個被議論的人從門口路過,聽到這話,立即發(fā)怒,沖進屋里,抓住那個說自己毛病的人,動手就打。旁邊的人問他道:“為什么打人?”那人回答說:“我什么時候喜歡發(fā)火而且做事倉卒呢?而這個人說我總是喜歡發(fā)火憤怒,做事情欠考慮,所以打他。”旁邊的人說:“現(xiàn)在你喜歡發(fā)火而且做事欠考慮的樣子已經表現(xiàn)出來了,又為何忌諱別人指出呢?”別人一旦指出過失,就產生怨恨責難的人,難免會使大家怪他愚昧無知。

  這就好比世上的酒徒,整日沉溺在杯酒之中,恣情放縱。一旦別人指責,反而產生責怪和怨恨,而且會極力為自己的行為辯解。這樣就像愚昧的人忌諱旁人指出自己的過錯,聽見別人議論,反而動手打人的道理一樣。

  解說:

  當場展演自己的毛病來證明自己沒有毛病,常常是聞過則怒的人的做法。

  辨析:

  隨著社會的發(fā)展,人們的物質生活水平不斷得到改善、提高,當人們已經從生存困境中站立起來,向前發(fā)展之時,如何對待人與人之間的關系,就成為一個熱門話題。愈來愈多的人們已經開始認識到,僅僅為個人的富有而竭盡全力,這并不是美滿的,而關心集體、他人、社會群體的行為,也在不斷地擴大。佛家的“布施”,不僅有財施,也包含著關心他人、以德施人的內容,這一點體現(xiàn)了佛學中所具有的較高的精神境界和思想內涵。

  從人性上說,人們大都喜歡聽到贊譽,而不大愛聽批評。承認無知,聞過則喜,非圣即賢。只有知錯能改的人,沒有絕對正確、從不犯錯誤的人。聽不到批評的人生,是最孤獨的人生;常常能聽到友人善意勸誡的人,一定是一個精神充實,充滿進取希望的人。

  (摘自《百喻經注釋與辨析》荊三隆 邵之茜著)

  供您思考:

  圣法法師在《百喻故事廣釋》里說:人是最愛面子的動物。就算一個癡癡呆呆的人,也不愿人家說他的壞處。愛面子的人做事好勝,可是世間不如意事常有八九。而且一切成功的事,都經失敗而來。自尊心重的人就經不起打擊,而懊惱喪志失意,或走上自我毀滅之路。這是很危險的事情,要知世間哪一件輝煌的事業(yè),不是從種種打擊失敗中而得來呢?

  就像“聞過即怒”故事里的愚人說的那樣:“他說我脾氣毛燥,做事魯莽,我什么時候毛燥和魯莽?”眾人說:“你現(xiàn)在發(fā)脾氣不是毛燥,舉手打人不是魯莽是什么?”

  人都有他的長處和短處。發(fā)揮長處,消滅短處是成功的人。若是怕人批評又不肯修改,其長處也因此而被隱沒。學佛修行更是要虛心請教,接受人的批評,才能時時改過。不肯接受批評的人,聞過即悶在肚子里,或欲爭執(zhí)到底,甚至發(fā)生動武之舉,即不但阻塞了善路,一切的是非斗爭都由此而發(fā)生了。

  眾生無始以來六道輪回,做過許多善事,也做過許多惡事。善性多即是一個好人,惡性多即惡人??细膼盒?,而發(fā)揮善性,人人都可以成為圣賢。若不肯改惡而讓惡性增長,將來地獄、餓鬼、畜生必有份。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寧波市東光新村英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦