約翰·安得森
John Anderson
彭 斯
Robert Burns
約翰·安得森,我愛(ài)的約翰,
John Anderson my jo, John,
想當(dāng)年你我初會(huì),
When we were first acquent
你一頭美發(fā)像黑色羽毛,
Your locks were like the raven ,
你天庭飽滿生輝;
Your bonnie brow was brent;
如今你眉毛稀疏,約翰,
But now your brow is beld, John,
你頭發(fā)銀亮雪白;
Your locks are like the snow;
祝福你晶瑩如霜的白頭呵,
But blessings on your frosty pow,
約翰·安得森,我愛(ài)。
John Anderson my jo.
約翰·安得森,我愛(ài)的約翰,
John Anderson my jo, John,
咱一同登上了山岳;
We clamb the hill thegither,
約翰,你我一同度過(guò)了
And mony a canty day, John,
許多歡快的歲月:
We've had wi'ane anither:
如今咱倆要踉蹌下山了,
Now we maun totter down, John,
讓我們攙扶著下來(lái),
But hand in hand we'll go,
然后一同長(zhǎng)眠在山腳下,
And sleep thegither at the foot,
約翰·安得森,我愛(ài)。
John Anderson my jo.