英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|朱熹-《觀書有感》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年11月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《觀書有感》是宋代學(xué)問家朱熹的作品。本詩借助池塘水清因有活水注入的現(xiàn)象,比喻要不斷接受新事物,才能保持思想的活躍與進(jìn)步。

《觀書有感》 朱熹

半畝方塘一鑒開,天光云影共徘徊。
問渠那得清如許,為有源頭活水來。

The Book
Zhu Xi

There lies a glassy oblong pool,
Where light and shade pursue their course.
How could it be so clear and cool?
For fresh water comes from the source.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市紫泉翠荔嘉園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦