英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|薛濤-《魚離池》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年10月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

薛濤(約768~832年),是一個帶有傳奇色彩的唐代女詩人,字洪度。長安(今陜西西安)人。16歲入樂籍,與韋皋,元稹有過戀情,戀愛期間,薛濤自己制作桃紅色小箋用來寫詩,后人仿制,稱“薛濤箋”。脫樂籍后終身未嫁。成都望江樓公園有薛濤墓” 。薛濤與劉采春,魚玄機(jī),李冶,并稱唐朝四大女詩人。卓文君、薛濤、花蕊夫人、黃娥并稱蜀中四大才女。流傳至今詩作有90余首。

薛濤·《魚離池》

跳躍深池四五秋,常搖朱尾弄綸鉤。

無端擺斷芙蓉朵,不得清波更一游。

A Fish Separated from Its Pool

Xue Tao

In the lotus pond for four or five years

it has leapt playfully,

Always waving its crimson tail,

it sports with fishing lines.

By accident it bumped and broke

a blossom of the lotus,

Now no more can it swim about

through the clear waves.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思石家莊市海天福景海泉灣英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦