英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|蕭詧-《百合》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年10月17日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

梁宣帝蕭詧(519年-562年),字理孫,南蘭陵(今江蘇省常州市武進區(qū))人。西梁開國皇帝(555年―562年在位),梁武帝蕭衍之孫,昭明太子蕭統(tǒng)第三子。自幼好學,精通佛法。初以皇孫,封曲江縣公。中大通三年,加封岳陽王,拜東揚州刺史,遷雍州刺史等職。太清三年,河東王蕭譽受到湘東王蕭繹攻擊,率眾攻伐江陵,兵敗逃亡,向西魏稱藩借兵。承圣三年(554年),西魏大將軍楊忠攻破江陵。梁元帝去世后,蕭詧正式即位,建立西梁,年號大定。大定四年(558年),派遣大將王操掠取湘州長沙、武陵、南平等郡。大定八年(562年),駕崩,謚號宣皇帝,廟號中宗,葬于平陵。

蕭詧·《百合》

接葉有多種,開花無異色。

含露或低垂,從風時偃仰。

Lily

Xiao Cha

The foliages are multiform in appearance,

No variegation presents itself in efflorescence.

Occasionally, kissing the dew, she droops as she pleases,

And, at intervals, bends or lifts her head with the breezes.



用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濰坊市金博麗苑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦