英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|吳西逸-《天凈沙·閑題》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年10月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《天凈沙·閑題》是元代作家吳西逸創(chuàng)作的一首元曲。這首《閑題》抒寫游子思鄉(xiāng)愁緒。以滿天低飛之云、一江流東之水來襯托離愁別緒,雖不新鮮,但“飛滿”、“不斷”之語(yǔ)卻勾勒出恨溢天地、愁緒綿綿的氛圍,也逼出了“何事離多恨冗”一句。

《天凈沙·閑題》 吳西逸

楚云飛滿長(zhǎng)空,
湘江不斷流東。
何事離多恨冗?
夕陽(yáng)低送,
小樓數(shù)點(diǎn)殘鴻。

An Idle Inscription
To the Tune of Sky-clear Sand
Wu Xiyi

Over the Chu State clouds are drifting across the sky,
The Xiang River keeps flowing eastward and riding high.
Life is full of parting and grief, I don't know why.
Against the evening glow,
A few swans past the tower gracefully fly.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市晨合國(guó)海嘉園(西區(qū))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦