英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|王睿-《牡丹》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年09月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

這是一首詠物言志詩(shī),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)權(quán)貴淫逸奢侈的批判和對(duì)寒士樸實(shí)無(wú)華的贊美之情。

《牡丹》 王睿

牡丹妖艷亂人心,一國(guó)如狂不惜金。
曷若東園桃與李,果成無(wú)語(yǔ)自成陰。

Peony Wang Rui

The enchanting peony bewitches man's heart with fascination.
And the frenzy people spare no thousand-Liang gold for her purchase throughout the nation.
Nevertheless, she is inferior to peach and apricot in Eastern Garden,
Which speechlessly and spontaneously cast umbrages with fruition.


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思吉林市通潭西區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦