英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|王淇-《春暮游小園》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年09月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《春暮游小園》這首詩(shī)為七言絕句,用花開(kāi)花落,表示時(shí)序推移,雖然一年的春事將闌,但不斷有新的事物出現(xiàn),大自然是不會(huì)寂寞的。全詩(shī)寫得很有情趣,前兩句,寫一春花事,以女子搽粉抹胭脂作比,非?;顫姡錆M人間趣味。這也是寫景詩(shī)和詠物詩(shī)最常用的一種手法,但又沒(méi)有流于一般化。這是詩(shī)人的高明之處。

《春暮游小園》 王淇

一從梅粉褪殘妝,涂抹新紅上海棠。
開(kāi)到荼蘼花事了,絲絲天棘出莓墻。

Visting a Small Garden in Late Spring
Wang Qi

Since the mume blossom takes off her rosy attire,
The crabapple has rouged her face as red as fire.
When rasphery fades, comes the end of flowers all;
Only the trailing plants appear over the mossy wall.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思臺(tái)州市桔鄉(xiāng)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦