英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|王安石-《促織》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年09月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《促織》是北宋著名的思想家、政治家、文學(xué)家、改革家王安石的一首七言絕句。此詩(shī)不明作年。有說(shuō)作于在京任群牧司判官或提點(diǎn)開封府界諸縣鎮(zhèn)公事期間,約與《出郊》同時(shí)。這是一首詠物詩(shī)。借詠促織,寄寓對(duì)社會(huì)不公的批判。

《促織》 王安石

金屏翠幔與秋宜,得此年年醉不知。
只向貧家促機(jī)杼,幾家能有一絇絲?

The Weaver-Urger
Wang Anshi

In autumn golden screens and emerald curtains are pleasing to the eye;
People may indulge in them every year without giving any thought.
They know only of urging the poor to work faster at the loom,
Yet how many weavers can afford a single skein of silk thread?


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思焦作市聯(lián)盟花園(興華街)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦