《憶秦娥·龍?zhí)犊凇肥乔宕~人納蘭性德的作品。
《憶秦娥·龍?zhí)犊凇?納蘭性德
山重疊,
懸崖一線天疑裂。
天疑裂;
斷碑題字,
古苔橫嚙。
風(fēng)聲雷動(dòng)鳴金鐵,
陰森潭底蛟龍窟。
蛟龍窟。
興亡滿眼,
舊時(shí)明月。
Tune: Remembering the Lady of Ch'in (Yi Ch'in-o)
At the Mouth of Dragon Pool
Na-lan Hsing-te
Mountain after mountain
fold by fold
Each overhanging cliff
like a thread splits the sky;
Like a thread splits the sky;
And on the broken headstones
Old mosses gnaw at inscribed words.
Thunderous winds
clang like metal;
Dark, forbidding, at the bottom of the pool,
the cave of the landslide dragon;
The cave of the landslide dragon;
we watch prosperity,
we watch decline,
the rise and the fall of dynastic houses,
under an old moon.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市工行家屬院(新民東街)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群
英語(yǔ)在線翻譯 | 關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見(jiàn)反饋
英語(yǔ)聽(tīng)力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的學(xué)英語(yǔ)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語(yǔ)聽(tīng)力和英語(yǔ)口語(yǔ)等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,若是有其他的咨詢請(qǐng)聯(lián)系gmail:[email protected],謝謝!