《臨江仙·金鎖重門荒苑靜》是五代詞人鹿虔扆的詞作。這是一首詞人悲悼后蜀亡國(guó)之哀的詞。上闋寫故宮荒廢景象,寄托亡國(guó)之思。有生動(dòng)、充滿愁情的直接描寫,有擬人手法的運(yùn)用,有“金鎖”、“綺窗”、“翠華”、“玉樓”等今昔對(duì)比與反襯。下闋用“煙月不知人事改,夜闌還照深宮”過渡,寫亡國(guó)傷痛。
《臨江仙》 鹿虔扆
金鎖重門荒苑靜,
綺窗愁對(duì)秋空。
翠華一去寂無蹤,
玉樓歌吹,
聲斷已隨風(fēng)。
煙月不知人事改,
夜闌還照深宮。
藕花相向野塘中,
暗傷亡國(guó),
清露泣香紅。
Immortal at the River
Lu Qianyi
All doors are double-locked, the waste garden is still.
Painted windows face the autumn sky, so sad and chill.
The royal flag has left no trace, no flute is played
In bowers of jade,
Gone with the wind its broken tune.
The mist-veiled moon
Knows not the change of the world, it would peep
At dead of night into the palace deep.
In the wind pool red lotus blooms still stand,
They grieve in secret for the conquered land.
On fragrant petals dewdrops weep.