英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|劉翰-《立秋》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年08月19日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

《立秋》是南宋詩人劉翰創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩寫詩人在夏秋季節(jié)交替時的細致入微的感受,寫了立秋一到,大自然和人們的生活發(fā)生了的變化。全詩的境況,緊扣題意,構(gòu)思巧妙。

《立秋》 劉翰

乳鴉啼散玉屏空,一枕新涼一枕風。
睡起秋聲無覓處,滿階梧葉月明中。

The Autumn Day
Liu Han

Nursling crows cry and disperse from the screen of jade;
My fan brings a fresh breeze and my pillow feels cool.
Awake, I cannot find where the autumn songs fade;
Steps covered with plane leaves, moonlight melts in the pool.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思商丘市巴比倫星鉆(中州南路)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦