英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|李益-《從軍北征》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年08月17日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

《從軍北征》是唐代詩人李益的作品。此詩描繪出了一個壯闊又悲涼的行軍場景,在哀怨的笛聲中傳遞出深沉悲涼的征人思鄉(xiāng)情。詩中展現(xiàn)的是一幅聚焦完全一致的畫面,悲壯中顯出凄苦,哀怨中顯出無奈,征人的心理刻畫得栩栩如生,具有含蘊不盡的抒情特色。

《從軍北征》 李益

天山雪后海風寒,橫笛遍吹行路難。
磧里征人三十萬,一時回首月中看。


Marching North with the Army
Li Yi

Chilly is the sea wind blowing over Tianshan after snow;
Of all tunes, Tough-Going on the Road is most common on the flutes.
Three hundred thousand warriors trudging laboriously across the desert
Turn their heads and stare longingly at the moon above.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思白城市十中學區(qū)房英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦