范云(451~503年),字彥龍,南鄉(xiāng)舞陰(今河南泌陽縣西北)人,南朝文學(xué)家。此詩用分別時雪花飛舞的凄涼和重逢時百花盛開的溫暖做對照,抒發(fā)重逢的快樂。
范云·《別詩》
洛陽城東西,長作經(jīng)時別。
昔去雪如花,今來花似雪。
On Departure
Fan Yun
Outside Luoyang toward the east and west,
The people say good-bye and start to go.
When I left here, the snow was like the blooms:
When I come back, the blooms are like the snow.
(汪榕培 譯)
Farewell to Shen Yueh
Fan Yun
Heading East or West, down the
Many years, how often we
Have separate here at
Lo Yang Gate. Once when I left
The snow flakes seemed like flower
Petals. Now today the petals
Seem like snow.
(Kenneth Rexroth 譯)