英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|范成大-《州橋》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年07月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《州橋》是宋代詩人范成大的作品。此詩為過汴京時(shí)所作,作者以白描手法,擷取了一個(gè)特寫鏡頭,表現(xiàn)了淪陷區(qū)人民盼望光復(fù)的殷切心情,隱晦地流露了作者對(duì)議和不戰(zhàn)政策的不滿。全詩在樸素的語言中把遺民盼望王師北返的急切而又失望的心情刻畫得極為真實(shí)感人。

《州橋》 范成大

州橋南北是天街,父老年年等駕回。
忍淚失聲詢使者,幾時(shí)真有六軍來?

At Tianhan Bridge
Fan Chengda

The thoroughfare of the lost capital runs north and south of the bridge;
Year in, year out, the elders there long for the Emperor's return.
Choked in sobs and in a hoarse voice, with the envoys they plead:
"When shall we see the arrival of our armies?"


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南陽市鑫匯頤景苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦