英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|杜審言-《蓬萊三殿侍宴奉敕詠終南山應(yīng)制》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年07月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《蓬萊三殿侍宴奉敕詠終南山應(yīng)制》是唐代詩(shī)人杜審言創(chuàng)作的一首應(yīng)制詩(shī)。此詩(shī)極力渲染帝都皇宮的宏偉壯麗,氣勢(shì)不凡,最后突出稱(chēng)頌贊美皇帝之意。全詩(shī)借詠終南山來(lái)歌頌皇帝,寫(xiě)得莊重典雅,是典型的歌功頌德的作品。

《蓬萊三殿侍宴奉敕詠終南山應(yīng)制》 杜審言

北斗掛城邊,南山倚殿前。
云標(biāo)金闕迥,樹(shù)杪玉堂懸。
半嶺通佳氣,中峰繞瑞煙。
小臣持獻(xiàn)壽,長(zhǎng)此戴堯天。

Eternal Southern Mountain Written by Royal Order
Du Shenyan

The plough hangs over city walls,
The mountain slants before the halls.
Colden gate opens cloudy lips;
Jade palace hangs over treetips.
The mountainside exhales warm air,
The central peak veiled by mist fair.
I wish my lord happy birthday,
A long life and a reign for aye.


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思南陽(yáng)市玉器廠家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦