英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|曹鄴-《官倉鼠》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年07月15日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《官倉鼠》是唐代詩人曹鄴的作品。此詩借用官倉鼠比喻肆無忌憚地搜刮民脂民膏的貪官污吏。全詩詞淺意深,含蓄委婉,但詩人的意圖并不隱晦,辛辣地諷刺了大小官吏只管中飽私囊、不問軍民疾苦的腐朽本質(zhì)。

《官倉鼠》 曹鄴

官倉老鼠大如斗,見人開倉亦不走。
健兒無糧百姓饑,誰遣朝朝入君口?

Hamsters in Government-Owned Barns
By Cao Ye

Each of those barn hamsters is about the size of a pail,
They are not man-shy because they in government barns stay.
At the same time all soldiers and civilians are hungry,
Who lets them eat government grain at their will day by day?


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思煙臺市東海名居英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦