《山坡羊·潼關(guān)懷古》是元代著名戲曲家張養(yǎng)浩的作品。這是他赴陜西救災(zāi)途經(jīng)潼關(guān)所作的。此曲撫今追昔,從歷代王朝的興衰更替,想到人民的苦難,一針見血地點(diǎn)出了封建統(tǒng)治與人民的對立,表現(xiàn)了作者對歷史的思索和對人民的同情。
張養(yǎng)浩----《山坡羊·潼關(guān)懷古》
峰巒如聚,
波濤如怒,
山河表里潼關(guān)路。
望西都,
意躊躕。
傷心秦漢經(jīng)行處,
宮闕萬間都做了土。
興,
百姓苦;
亡,
百姓苦。
Tune: Sheep on the Slope
Thinking of the Past on My Way to Tong Pass
Peaks like brows knit,
Angry waves spit.
With mountain and river far and near,
On the road to Tong Pass I appear.
Gazing on Western Capital,
I hesitate, alas!
To see the place where ancient warriors did pass.
The ancient palaces, hall on hall,
Are turned to dust, one and all.
Before my eyes,
The empire’s rise
Is people’s woe;
The empire’s fall
Is also people’s woe.