英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|詩經(jīng)·《國風·魏風·十畝之間》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年06月02日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

《國風·魏風·十畝之間》是周代著名文學作品《詩經(jīng)》中的詩歌。魏國地處北方,“其地陋隘而民貧俗儉”(朱熹語)。然而,華夏先民是勤勞而樂觀的,《國風·魏風·十畝之間》即勾畫出一派清新恬淡的田園風光,抒寫了采桑女輕松愉快的勞動心情。

《詩經(jīng)--國風·魏風·十畝之間》

十畝之間兮,
桑者閑閑兮,
行與子還兮。

十畝之外兮,
桑者泄泄兮,
行與子逝兮。

Gathering Mulberry

Among ten acres of mulberry
All the planters are free.
Why not come back with me?

Beyond ten acres of mulberry
All the lassies are free.
O come away with me!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思洛陽市美景鴻城英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦