《國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·式微》是周代著名文學(xué)作品《詩(shī)經(jīng)》中的詩(shī)歌。本詩(shī)描寫(xiě)家人盼望服役在外的親人回家的急切心情。詩(shī)抓住天色將晚這一瞬間的感觸,一連串的疑問(wèn)、質(zhì)問(wèn),表達(dá)了強(qiáng)烈的感情,有對(duì)親人泥水霜露中的關(guān)切,有對(duì)“君”的行為的怨怒。
《詩(shī)經(jīng)--國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·式微》
式微式微,
胡不歸?
微君之故,
胡為乎中露!
式微式微,
胡不歸?
微君之躬,
胡為乎泥中!
Toilers
It's near dusk, lo!
Why not home go?
Sire, it's for you
We're wet with dew.
It's near dusk, lo!
Why not home go?
For you, O sire,
We toil in mire.