英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯:郁達夫·《蝶戀花·贈前年冬相識之女友》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年04月24日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

行久走遠,回望人生,總覺得少了些什么,也許就是少了那么一點盈盈書香,大家常說最是書香能致遠,大概只有走出人生才有體會吧!下面是小編整理的關(guān)于雙語詩歌翻譯:郁達夫·《蝶戀花·贈前年冬相識之女友》的資料,希望你會喜歡!

蝶戀花

贈前年冬相識之女友

郁達夫

 

客里相思渾似水,

似水相思,

也帶辛酸味。

我本逢場聊作戲,

可憐誤了多情你。

 

此去長安千萬里,

地北天南,

后會無期矣。

忍淚勸君君切記,

等閑莫負雛年紀(jì)。

 

一九二五年冬 杭州

 

To a Girl-Friend I Met the Winter Before Last

Yu Dafu

 

Thinking of you I have mixed feelings,

they are water, they are bitter.

I took our meeting for a casual experience,

sad that you have given it so deep a meaning.

 

Here I am far, far away from a great city;

we are living at two poles with no chance of ever meeting again.

Tears fill my eyes as I pray to you:

Don’t wait for me and while away your youth.

 

1925

?

(Rewi Alley 譯)


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思張家口市景泰嘉苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦