英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語 ● 活計綠蓑青笠

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2020年05月24日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: SONG OF GOOD EVENT

好事近

SONG OF A FISHERMAN

漁父詞

Shaking my head,

搖首出紅塵,

I leave the land, now sober, now drunken dead.

醒醉更無時節(jié)。

Fishing in green straw cloak and hat I go,

活計綠蓑青笠,

Used to wearing frost and braving snow.

慣披霜沖雪。

At nightfall when wind lulls, my fishing’s done;

晚來風(fēng)定釣絲閑,

The crescent moon makes sky and water one.

上下是新月。

I see moon light high and low, far and near;

千里水天一色,

A single swan appears only to disappear.

看孤鴻明滅。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市長安新城景苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦