Spring cannot be retained,
Though orioles have exhausted their song.
The ground is strewn with fallen reds like brocade stained,
The southern garden washed by rain all the night long.
For the first time the songstress plucked pipa string;
At dawn her yearning soars into the sky.
The painted hall with crimson door’s no place for spring;
The vernal breeze with willowdown wafts high.
留春不住?
費(fèi)盡鶯兒語。
滿地殘紅宮錦污,
昨夜南國風(fēng)雨。
小憐初上琵琶,
曉來思繞天涯。
不肯畫堂朱戶,
春風(fēng)自在楊花。