OLD VERSES REARRANGED
By waterside the crabapple flowers run riot;
You know what they look like on rivershore so quiet.
In cold moonlight while petals fall with ease,
Across the stream blows fragrant breeze.
Golden orioles warble on the tree nearby;
Their warbling echoes low and high.
I sit as I please on moss fine,
Stroll or float with a cup of wine.
集句
海棠亂發(fā)皆臨水,
君知此處花何似?
涼月白紛紛,
香風(fēng)隔岸聞。
囀枝黃鳥近,
隔岸聲相應(yīng)。
隨意坐莓苔,
飄零酒一杯。