英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實用 >  內(nèi)容

原來英文“嚇壞了”還能這樣說……

所屬教程:口語實用

瀏覽:

2016年08月17日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  毛骨悚然、驚恐萬分,嚇到不行了,英文還能用什么樣的表達來形容?這種怕怕的感受看來也是無國界呢~

  1. Send shivers down sb's spine

  Shiver意指“顫抖”、“戰(zhàn)栗”,能讓人脊柱發(fā)顫,也說明事情相當可怕。

  例:The thought of what might have happened to us sent shivers down my spine.

  一想到將要發(fā)生在我們身上的事兒,我就不寒而栗。

  2. Chill sb to the marrow/bone

  這個表達和上面有異曲同工之妙,恐懼有時如同一陣寒氣入骨,讓人毛骨悚然。

  例:This is a film that will chill you to the marrow.

  這是部令人毛骨悚然的影片。

  3. Make sb's blood curdle

  同樣是形容這種怕怕的感覺,這個短語換了個角度,說嚇到血都凝固了。

  例:The ghost story made my blood curdle.

  那個鬼故事真讓我不寒而栗。

  4. Jump out of sb's skin

  把人都嚇到要跳出自己的皮膚了,也是嚇得人魂飛魄散。

  例:Oh! You really scared me. I nearly jumped out of my skin.

  哦!你真嚇著我了,我的小心臟都快嚇出來了。

  5. Be scared stiff

  Stiff表示“僵硬”、“呆板”,這個短語譯成中文可以是“被嚇呆”。

  例:I was scared stiff when the dog started barking at me.

  那條狗沖我叫,把我嚇傻了。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市裕陽小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦