高級(jí)聽(tīng)力面向著高階的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,其中,VOA新聞作為英語(yǔ)母語(yǔ)者的常用廣播,其語(yǔ)速、語(yǔ)法、詞匯等都有一定難度,適合資深學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí),大大提升聽(tīng)力水平。下面結(jié)合MP3和下方的原文及翻譯,一起來(lái)挑戰(zhàn)一下吧!

聽(tīng)力原文及翻譯
The Columbian government says it will try to raise objects from the 1708 shipwreck of the galleon San Jose, which is believed to contain cargo including gold and silver coins and emeralds worth billions of dollars. The fate of the 300-year-old wreck has been controversial, because it is both an archaeological and economic treasure. Columbia's culture minister pledged it would be a scientific expedition.
哥倫比亞政府表示,將努力打撈1708年沉船圣何塞號(hào)上的文物,據(jù)信船上載有價(jià)值數(shù)十億美元的貨物,包括金幣、銀幣和綠寶石。這艘 300 年前的沉船的命運(yùn)一直備受爭(zhēng)議,因?yàn)樗仁强脊艑毑兀彩墙?jīng)濟(jì)寶藏。哥倫比亞文化部長(zhǎng)承諾,這將是一次科學(xué)考察。
I'm Alexis Stroke, VOA News.
這里是VOA新聞,Alexis Stroke為您報(bào)道。
以上就是本期高級(jí)聽(tīng)力VOA新聞聽(tīng)力練習(xí),希望對(duì)您的聽(tīng)力水平有所幫助。每日?qǐng)?jiān)持收聽(tīng)本欄目,聽(tīng)、說(shuō)英文新聞將不再成為問(wèn)題!您也可以訪問(wèn)網(wǎng)站主頁(yè),獲取最新的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,全方位提升英語(yǔ)水平。