英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > VOA新聞聽(tīng)力教程 >  第49篇

英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力-VOA新聞播報(bào) 23

所屬教程:VOA新聞聽(tīng)力教程

瀏覽:

tingliketang

2024年06月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/puttext/Upload/20240628/CRP-063018Orosu6L4.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

高級(jí)聽(tīng)力面向著高階的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,其中,VOA新聞作為英語(yǔ)母語(yǔ)者的常用廣播,其語(yǔ)速、語(yǔ)法、詞匯等都有一定難度,適合資深學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí),大大提升聽(tīng)力水平。下面結(jié)合MP3和下方的原文及翻譯,一起來(lái)挑戰(zhàn)一下吧!

聽(tīng)力原文及翻譯

The Columbian government says it will try to raise objects from the 1708 shipwreck of the galleon San Jose, which is believed to contain cargo including gold and silver coins and emeralds worth billions of dollars. The fate of the 300-year-old wreck has been controversial, because it is both an archaeological and economic treasure. Columbia's culture minister pledged it would be a scientific expedition. 

哥倫比亞政府表示,將努力打撈1708年沉船圣何塞號(hào)上的文物,據(jù)信船上載有價(jià)值數(shù)十億美元的貨物,包括金幣、銀幣和綠寶石。這艘 300 年前的沉船的命運(yùn)一直備受爭(zhēng)議,因?yàn)樗仁强脊艑毑兀彩墙?jīng)濟(jì)寶藏。哥倫比亞文化部長(zhǎng)承諾,這將是一次科學(xué)考察。

I'm Alexis Stroke, VOA News.

這里是VOA新聞,Alexis Stroke為您報(bào)道。

以上就是本期高級(jí)聽(tīng)力VOA新聞聽(tīng)力練習(xí),希望對(duì)您的聽(tīng)力水平有所幫助。每日?qǐng)?jiān)持收聽(tīng)本欄目,聽(tīng)、說(shuō)英文新聞將不再成為問(wèn)題!您也可以訪問(wèn)網(wǎng)站主頁(yè),獲取最新的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,全方位提升英語(yǔ)水平。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思通化市城上城(東前進(jìn)街)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦