高級聽力面向著高階的英語學習者,其中,VOA新聞作為英語母語者的常用廣播,其語速、語法、詞匯等都有一定難度,適合資深學習者學習,大大提升聽力水平。下面結合MP3和下方的原文及翻譯,一起來挑戰(zhàn)一下吧!
聽力原文及翻譯
The Columbian government says it will try to raise objects from the 1708 shipwreck of the galleon San Jose, which is believed to contain cargo including gold and silver coins and emeralds worth billions of dollars. The fate of the 300-year-old wreck has been controversial, because it is both an archaeological and economic treasure. Columbia's culture minister pledged it would be a scientific expedition.
哥倫比亞政府表示,將努力打撈1708年沉船圣何塞號上的文物,據(jù)信船上載有價值數(shù)十億美元的貨物,包括金幣、銀幣和綠寶石。這艘 300 年前的沉船的命運一直備受爭議,因為它既是考古寶藏,也是經(jīng)濟寶藏。哥倫比亞文化部長承諾,這將是一次科學考察。
I'm Alexis Stroke, VOA News.
這里是VOA新聞,Alexis Stroke為您報道。
以上就是本期高級聽力VOA新聞聽力練習,希望對您的聽力水平有所幫助。每日堅持收聽本欄目,聽、說英文新聞將不再成為問題!您也可以訪問網(wǎng)站主頁,獲取最新的英語學習資料,全方位提升英語水平。