"Well," the patient began, "after my first operation they had to cut me open again. The doctor had to take out the sponge1 left in me." "But you got over it all right?"
"Oh, yes. Only I had another operation yesterday. They found that they had operated on the wrong part."
"Thank God. You're all right now, though," the friend said encouragingly.
At that time the doctor came in saying, "Has anyone seen my hat around here? I left it somewhere yesterday."
一位病人做完一個手術(shù)回到病房,他的朋友來看望他并問他感覺怎么樣。
“哎,”這位病人說,“第一次手術(shù)后他們又給我開了一刀,因為醫(yī)生要取出忘在我體內(nèi)的紗布.”“但是你挺過來了?”
“噢,是的,只是他們昨天又給我開了一刀,因為他們發(fā)現(xiàn)開刀開錯了地方。”
“感謝上帝,你現(xiàn)在總算沒事了 。”朋友安慰他說。
正在這時醫(yī)生進來說:“誰在這兒看見我的帽子了?我昨天把它忘在什么地方了。”