英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

中國(guó)郵政發(fā)布《聯(lián)合國(guó)生物多樣性公約》紀(jì)念郵票

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2021年10月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
China Post issued a commemorative stamp Monday for the 15th meeting of the Conference of the Parties to the United Nations Convention on Biological Diversity (COP15) that opened in Kunming, the capital of southwest China's Yunnan Province.

《聯(lián)合國(guó)生物多樣性公約》第十五次締約方大會(huì)日前在中國(guó)西南部云南省省會(huì)昆明召開(kāi),中國(guó)郵政就此發(fā)布紀(jì)念郵票。

A total of 7 million of these stamps, with a denomination of 1.2 yuan (about 19 U.S. cents), can be purchased at designated postal outlets and online shops in the next six months.

這些面值1.2元(約19美分)的郵票將在未來(lái)6個(gè)月內(nèi)、在指定的郵政網(wǎng)點(diǎn)和網(wǎng)上商店購(gòu)買,總發(fā)行700萬(wàn)枚。

The stamp is in the shape of a water drop and was designed to highlight the concept that water is the source of life and all things.

這枚郵票呈水滴形,意在強(qiáng)調(diào)水是生命和萬(wàn)物之源。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思??谑刑熳咳思矣⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦