英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

隨著蘋果5G iPhone的發(fā)布,蘋果股價(jià)可能會(huì)飆升

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2020年10月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Stock could soar with release of Apple’s 5G iPhone

隨著蘋果5G iPhone的發(fā)布,蘋果股價(jià)可能會(huì)飆升

The “world’s smartest billionaire” has quietly acquired over 230,000 shares of Apple.

這位“世界上最聰明的億萬富翁”已經(jīng)悄悄地購買了超過23萬股蘋果股票。

Warren Buffett, the world’s greatest investor, has gobbled up over $91 billion worth Apple stock—that means Buffett is now betting over 40% of his portfolio on Apple.

世界上最偉大的投資者沃倫•巴菲特已經(jīng)買進(jìn)了蘋果公司價(jià)值逾910億美元的股票——這意味著巴菲特目前將其投資組合中逾40%的資金押在了蘋果公司身上。

隨著蘋果5G iPhone的發(fā)布,蘋果股價(jià)可能會(huì)飆升

These are just a few of the billionaires piling into Apple before the release of the new iPhone.

這些只是在新iPhone發(fā)布之前涌入蘋果的幾個(gè)億萬富翁。

Because Apple analysts are predicting the new iPhone will unleash a “supercycle” that drives potentially record-breaking sales—over 230 million iPhones by some estimates.

因?yàn)樘O果分析師預(yù)測(cè),新款iPhone將開啟一個(gè)“超級(jí)周期”,有可能推動(dòng)破紀(jì)錄的銷量——據(jù)估計(jì),iPhone的銷量將超過2.3億部。

That’s more than 50x more sales than the original iPhone!

這比第一代iPhone的銷量多出了50倍!

See, for the first time ever, Apple will release an iPhone that is 5G ready.

瞧,有史以來第一次,蘋果公司將發(fā)布一款5G版本的iPhone。

And 5G will supercharge this new iPhone.

5G將為這款新iPhone注入能量。

Because 5G provides up to 100x faster connections than the current iPhone by some estimates.

因?yàn)閾?jù)估計(jì),5G提供的連接速度比目前的iPhone快100倍。

And that means the new iPhone will represent a quantum leap over previous models—similar to the difference between the original iPhone and your old flip-phone.

這意味著新款iPhone將比之前的型號(hào)有一個(gè)巨大的飛躍——類似于第一代iPhone和你的舊翻蓋手機(jī)之間的差異。

And the old iPhones simply won’t be able to access all the innovations that 5G will unlock.

而舊的iphone將無法達(dá)到5G將開啟的所有創(chuàng)新點(diǎn)。

And that’s why Apple analysts are convinced that an unprecedented number of Apple fans will sprint to upgrade to this new iPhone.

正因?yàn)槿绱?,蘋果分析師確信,數(shù)量空前的蘋果粉絲將迅速更新為這款新iPhone。

But before you run out and buy shares of Apple, there’s something you need to know.

但在你跑出去買蘋果股票之前,你需要知道一些事情。

Because there might be an even more lucrative way to play the coming iPhone boom.

因?yàn)樵诩磳⒌絹淼膇Phone熱潮中,或許還有一種更有利可圖的方式。

Let me explain.

讓我解釋一下。

Motley Fool Co-Founder, David Gardner, has been recommending Apple to Motley Fool members since back when the iPhone first came out.

Motley-Fool(一家股票顧問公司)聯(lián)合創(chuàng)始人大衛(wèi)•加德納早在iPhone問世時(shí)就開始向Motley-Fool會(huì)員推薦蘋果。

And Apple is up 2,191% since David first recommended Motley Fool members buy shares.

自大衛(wèi)首次推薦Motley Fool成員購買股票以來,蘋果股價(jià)已經(jīng)上漲了2191%。

But here’s the problem.

但問題來了。

Apple is enormous.

蘋果公司是巨大的。

Its market cap is over $1.5 trillion.

它的市值超過1.5萬億美元。

It’s very difficult for companies as large as Apple to post monster returns.

像蘋果這樣大的公司很難公布巨額回報(bào)。

Apple’s market cap would have to grow to larger than the entire current GDP of the United States if it were to increase another 2,191%.

如果蘋果再增長(zhǎng)2191%,它的市值就必須超過美國當(dāng)前的GDP總量。

And that’s why—even though we love Apple—we think there might be an even more lucrative way to play the coming iPhone supercycle.

這就是為什么盡管我們熱愛蘋果公司,但我們認(rèn)為在即將到來的iPhone超級(jí)周期中,或許還有一種更有利可圖的方式。

Because David and his team at Motley Fool Stock Advisor have identified a tiny American company (1/500th the size of Apple).

因?yàn)镸otley Fool股票顧問公司的大衛(wèi)和他的團(tuán)隊(duì)發(fā)現(xiàn)了一家很小的美國公司(只有蘋果公司的500分之一)。

Because this under-the-radar Pennsylvania company makes a component so essential to the improvements in Apple’s 5G iPhone—that Apple is expected to include it in every single new iPhone they make.

因?yàn)檫@家位于賓夕法尼亞州的不為人知的公司制造了一種對(duì)改進(jìn)蘋果5G iPhone至關(guān)重要的部件,因此,蘋果公司預(yù)計(jì)在每一部新iPhone中都包含這種部件。

And that means that this tiny company could ring the cash-register every single time a new iPhone is sold.

這意味著,這家小公司可以在每次出售新iPhone時(shí)都給收銀臺(tái)打電話。

You don’t need to be a math whiz to understand what that kind of sales growth can do to a company’s share price.

你不必是一個(gè)數(shù)學(xué)天才,也能理解這種銷售增長(zhǎng)對(duì)公司股價(jià)的影響。

And that’s why so many investors are buzzing with excitement about the new report from David Gardner’s team at Motley Fool Stock Advisor.

這就是為什么許多投資者對(duì)大衛(wèi)·加德納團(tuán)隊(duì)在Motley Fool股票顧問公司發(fā)布的新報(bào)告感到興奮不已。

The name of this report is “5G Supercycle: An investor’s guide to Apple’s next must-have device.”

這份報(bào)告的名稱是《5G超級(jí)周期:蘋果下一個(gè)必備設(shè)備的投資者指南》。

In this report, you’ll find why out why we are convinced we’re only in the VERY early days of this company’s trajectory.

在這份報(bào)告中,你會(huì)發(fā)現(xiàn)為什么我們相信我們只是處于公司發(fā)展軌跡的早期階段。

Which means there could still be more profit to be had for in-the-know investors who are prepared to take action.

這意味著對(duì)于那些準(zhǔn)備采取行動(dòng)的內(nèi)行投資者來說,他們?nèi)匀豢梢垣@得更多的利潤。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長(zhǎng)春市紅旗街12號(hào)小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦