迪斯尼溫泉將于5月20日分階段重新開(kāi)放
Disney Springs will begin a phased reopening on May 20, the company said in a Thursday blog post. In accordance with guidance from government and health officials, a limited number of stores and restaurants owned by third-party operators will start opening during the first phase. The rest of Walt Disney World Resort in Florida will stay closed.
迪士尼公司周四在一篇博客文章中說(shuō),該公司將于5月20日分階段重新開(kāi)放。根據(jù)政府和衛(wèi)生官員的指導(dǎo),由第三方經(jīng)營(yíng)的有限數(shù)量的商店和餐館將在第一階段開(kāi)始營(yíng)業(yè)。位于佛羅里達(dá)州的華特迪士尼世界度假區(qū)將繼續(xù)關(guān)閉。
Matt Simon, vice president of Disney Springs, said the reopening will incorporate "enhanced safety measures, including increased cleaning procedures, the use of appropriate face coverings by both cast members and guests, limited-contact guest services and additional safety training for cast members."
迪士尼溫泉公司副總裁馬特·西蒙(Matt Simon)表示,重新開(kāi)放將包括“加強(qiáng)安全措施,包括增加清潔程序、演員和嘉賓使用適當(dāng)?shù)拿嬲帧⑾拗平佑|的賓客服務(wù),以及對(duì)演員進(jìn)行額外的安全培訓(xùn)”。
There will also be capacity and parking limits, as well as reduced hours of operation. Additional protocols could be shared as the opening date approaches.
還將有容量和停車(chē)限制,以及減少營(yíng)業(yè)時(shí)間。隨著開(kāi)放日期的臨近,可以共享其他協(xié)議。
"We will apply learnings and ideas from leaders in the health and travel industries, and we're also talking to our unions as we prepare for some cast members to return to work," Simon wrote.
西蒙寫(xiě)道:“我們將借鑒醫(yī)療和旅游行業(yè)領(lǐng)袖們的經(jīng)驗(yàn)和想法,我們也在與工會(huì)談判,為一些演員重返工作崗位做準(zhǔn)備。”
Walt Disney World in Orlando, Florida; Disneyland in Anaheim, California; and Disneyland Paris have been closed indefinitely since mid-March amid the COVID-19 pandemic. Shanghai Disney is set to reopen on Monday, but it's not yet clear when Disney will reopen the rest of its parks around the world.
佛羅里達(dá)州奧蘭多的沃爾特迪斯尼世界、加利福尼亞州阿納海姆的迪斯尼樂(lè)園和巴黎迪斯尼樂(lè)園自3月中旬以來(lái),由于COVID-19的大流行而無(wú)限期關(guān)閉。上海迪士尼將于周一重新開(kāi)放,但目前尚不清楚迪士尼何時(shí)將在全球范圍內(nèi)重新開(kāi)放其他公園。