三星支付很快就有實(shí)體借記卡了
Samsung Pay is pretty sweet. Using a combination of NFC and MST you can pay with your phone at just about every store and, in turn, leave your wallet behind. Now, though, Samsung has announced that it’s adding a physical debit card to Samsung Pay.
三星支付非常貼心。使用NFC和MST的組合,你可以在幾乎所有的商店用手機(jī)支付,這樣,你就不用帶錢(qián)包了。但現(xiàn)在,三星宣布將在三星支付中增加實(shí)體借記卡。
In a post today that also celebrates the service’s 5th birthday, Samsung explains that its “next innovation” for Samsung Pay is to introduce a new way for users to manage their money using the service. That starts with a partnership with SoFi which will see a physical debit card which is backed by a “cash management account.”
在今天的一篇文章中,三星也慶祝了這項(xiàng)服務(wù)的五歲生日,三星解釋說(shuō),三星支付的“下一個(gè)創(chuàng)新”是為用戶(hù)介紹一種新的方式來(lái)管理他們的資金使用服務(wù)。這要從與SoFi的合作開(kāi)始,該公司將推出一種實(shí)體的借記卡,由一個(gè)“現(xiàn)金管理賬戶(hù)”作為后盾。
The beauty of Samsung Pay, in my opinion, is that the MST functionality means you really don’t need a physical card most of the time. A physical card for the service might be useful for some users, but at the same time, why? Really, it feels like Samsung just wants to walk in the footsteps of Apple and, soon, Google.
在我看來(lái),三星支付的美妙之處在于它的MST功能,這意味著大多數(shù)時(shí)候你都不需要物理卡。服務(wù)的物理卡可能對(duì)某些用戶(hù)有用,但與此同時(shí),為什么呢?真的,感覺(jué)上三星只是想追隨蘋(píng)果的腳步,很快就會(huì)步上谷歌的后塵。
Further, Samsung says that Samsung Pay will be evolving through 2020 to be a “mobile-first money management platform.” Apparently, more details on both the card and Samsung’s plans will be shared in the coming weeks.
此外,三星表示,到2020年,三星支付將成為一個(gè)“移動(dòng)優(yōu)先的資金管理平臺(tái)”。顯然,更多有關(guān)這張卡和三星計(jì)劃的細(xì)節(jié)將在未來(lái)幾周公布。
In 2020, Samsung Pay will be expanding our service from being a rewarding way to shop and pay, to also being a rewarding way to manage money. Over the past year we have been busy developing a mobile-first money management platform. Our vision is to help consumers better manage their money so that they can achieve their dreams and goals. Now more than ever, mobile financial services and money management tools will play an even bigger role in our daily lives while also opening up new possibilities.
到2020年,三星支付將把我們的服務(wù)從一種購(gòu)物和支付的獎(jiǎng)勵(lì)方式,擴(kuò)展到一種管理金錢(qián)的獎(jiǎng)勵(lì)方式。在過(guò)去的一年里,我們一直忙于開(kāi)發(fā)一個(gè)移動(dòng)優(yōu)先的資金管理平臺(tái)。我們的愿景是幫助消費(fèi)者更好地管理他們的錢(qián),這樣他們就可以實(shí)現(xiàn)他們的夢(mèng)想和目標(biāo)。如今,移動(dòng)金融服務(wù)和理財(cái)工具將在我們的日常生活中發(fā)揮比以往任何時(shí)候都更大的作用,同時(shí)也開(kāi)辟了新的可能性。