英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

中國編鐘走進(jìn)卡內(nèi)基音樂廳

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2019年05月28日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
A concert featuring the ancient Chinese instrument Bianzhong, or chime bells, will be staged at New York City's Carnegie Hall, offering the audience a unique musical experience that dates back several thousands years.

一場以中國古代樂器編鐘為特色的音樂會將在紐約卡內(nèi)基音樂廳舉行,為觀眾帶來一場追溯千年的獨特音樂體驗。

中國編鐘走進(jìn)卡內(nèi)基音樂廳

The music of chime bells originated in China over 3,000 years ago. A set of chime bells often contains dozens of bronze bells with different shapes and scales. They are hung in a wooden frame and struck with a mallet to produce melodies.

編鐘起源于中國,距今已有3000多年的歷史。一套編鐘通常包含數(shù)十個不同形狀和比例的青銅鐘。它們掛在一個木制鐘架里,用木槌敲出旋律。

Bringing together the beautiful, lingering sound of chime bells and the charm of traditional Chinese instruments, the concert also highlights the culture of Chu, an ancient kingdom that lasted some 800 years till 223 B.C. largely covering today's Hubei Province and neighboring regions in central China.

這場音樂會融合了編鐘悠遠(yuǎn)輝煌的美妙音響與中國民族管弦樂的魅力色彩,同時也展示了楚文化。楚國是一個古老的王國,到公元前223年被吞并,前后持續(xù)了大約800年,主要覆蓋了今天的湖北省和中國中部地區(qū)。

A stunning set of 65 chime bells still functional was unearthed in northern Hubei's Suizhou City in 1978 from an ancient tomb of Marquis Yi, who died around 433 B.C.. Yi was the ruler of Zeng, one of the minor states under the control of Chu.

1978年,湖北省隨州市北部的曾侯乙墓,出土了一套至今仍能使用的編鐘,共計65件。曾侯乙死于公元前約433年,他是楚國的附屬國——曾國的統(tǒng)治者。

The concert is created and performed by the Oriental Chinese Orchestra of the Wuhan Conservatory of Music, also from Hubei.

這場音樂會由同樣來自湖北的——武漢音樂學(xué)院東方中樂團(tuán)創(chuàng)作演出。

The concert is scheduled on May 31 at the Issac Stern Auditorium of the Carnegie Hall.

音樂會定于5月31日在卡內(nèi)基伊薩克·斯特恩禮堂舉行。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市西房余杭公館英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦