英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內容

7款iPhone在中國被禁止銷售

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年12月18日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
A Chinese court has banned the sale and import of most iPhone models in a stunning decision amid the trade war between the United States and China.

在美國和中國爆發(fā)貿易戰(zhàn)之際,中國一家法院做出了一次驚人的裁決,禁止進口和銷售7款iPhone機型。

The ban does not cover the new iPhone XS, iPhoneXS Plus or iPhone XR, which were not yet available when Qualcomm filed its lawsuit.

這項禁令不包括新一代的iPhone XS、iPhone XS Plus以及iPhone XR,因為在高通提起訴訟時,這些手機尚未上市。

The phones covered by the ban make up about 10% to 15% of current iPhone sales in China, according to Daniel Ives, analyst at Wedbush Securities.

韋德布什證券分析師丹尼爾·艾夫斯透露,這一禁令涵蓋的手機約占目前iPhone在中國銷量的10%至15%。

The court granted a pair of preliminary injunctions requested by Qualcomm, an American microchip maker. Qualcomm claims that Apple violates two of its patents in the iPhone 6S, iPhone 6S Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone 8, iPhone 8 Plus and iPhone X.

該法院批準了美國手機芯片制造商高通提出的兩項臨時禁令。高通聲稱蘋果產品iPhone 6S、iPhone 6SPlus、iPhone 7、iPhone 7 Plus、iPhone 8、iPhone 8 Plus和iPhone X侵犯其兩項專利。

7款iPhone在中國被禁止銷售

The patents allow people to edit and resize photos on a phone and to manage apps by using a touchscreen, according to Qualcomm.

高通方面表示,這兩項專利允許消費者在手機上編輯和調整照片,以及通過使用觸摸屏管理應用程序。

The practical effect of the injunction is not yet clear. The ruling was announced publicly and put into effect last week, but Apple said in a statement that all iPhone models remain available in China.

這項禁令的實際效果尚不清楚。法院于上周公開宣布了這一裁決,并開始生效。但蘋果方面在一份聲明中表示,所有型號的iPhone仍在中國銷售。

Qualcomm said in a statement that it would seek to enforce the injunction.

高通在一份聲明中表示,將尋求強制執(zhí)行禁令。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思惠州市康盈廣場英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦