英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

熱鬧了! CNN起訴特朗普違反憲法!

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2018年11月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
CNN has filed a lawsuit against President Trump and several of his aides, seeking the immediate restoration of chief White House correspondent Jim Acosta's access to the White House.

美國(guó)有線(xiàn)電視新聞網(wǎng)(CNN)已對(duì)總統(tǒng)特朗普和他的數(shù)名助手提起訴訟,要求立即恢復(fù)首席白宮記者吉姆·阿科斯塔進(jìn)入白宮采訪的權(quán)利。

The lawsuit is a response to the White House's suspension of Acosta's press pass, known as a Secret Service "hard pass," hours after he engaged in a contentious back-and-forth with President Trump.

此前,阿科斯塔和特朗普唇槍舌戰(zhàn)數(shù)小時(shí)后,白宮暫停了阿科斯塔的記者通行證,即特勤局簽發(fā)的白宮長(zhǎng)期通行證,CNN的訴訟正是對(duì)此舉做出的回應(yīng)。

The suit alleges that Acosta and CNN's First and Fifth Amendment rights are being violated by the ban.

訟詞指出,白宮對(duì)阿科斯塔的禁令侵犯了美國(guó)憲法第一和第五修正案賦予阿科斯塔和CNN的權(quán)利。

熱鬧了! CNN起訴特朗普違反憲法!

The suit was filed in US District Court in Washington, D.C. on Tuesday morning.

該訴訟案已于本周二上午提交給美國(guó)華盛頓特區(qū)地方法院。

"This is not a step we have taken lightly. But the White House action is unprecedented," CNN Worldwide president Jeff Zucker said in an internal memo to staff.

CNN全球總裁杰夫·朱克在給員工的一份內(nèi)部備忘錄中表示:“這不是輕率之舉。但是白宮的動(dòng)作是前所未有的。”

In a statement on Tuesday morning, CNN said it is seeking a preliminary injunction so that Acosta can return to the White House right away, and a ruling from the court preventing the White House from revoking Acosta's pass in the future.

在周二上午的一則聲明中,CNN表示,他們正尋求初步禁令,以便阿科斯塔可以立即返回白宮,并希望得到法院的裁決,以阻止白宮在未來(lái)撤銷(xiāo)阿科斯塔的通行證。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思成都市華林小區(qū)a區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦