英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

哈佛大學(xué)錄取歧視訴訟即將完畢

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年11月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Both sides get one last chance to make their cases in a trial alleging discrimination in Harvard University's admissions system.

在針對(duì)哈佛大學(xué)錄取制度中存在歧視的訴訟案雙方將進(jìn)行最后的陳述。

Closing arguments are set to begin Friday in a lawsuit that has reignited a national debate over affirmative action.

終結(jié)辯論定于星期五開始。這一訴訟案重新開啟了全美對(duì)平權(quán)法案的辯論。

The group Students for Fair Admissions says Harvard holds Asian-American applicants to a higher standard and discriminates against them through a"personal rating."

"公平招生"組織的學(xué)生表示,哈佛大學(xué)對(duì)亞裔入學(xué)申請(qǐng)者有更高的要求標(biāo)準(zhǔn),并通過"個(gè)人評(píng)級(jí)"對(duì)他們進(jìn)行歧視。

Harvard counters that race is one of many factors it considers and can only help an applicant's chances of getting in.

哈佛則反駁說,種族是其考慮的眾多因素之一,只能幫助申請(qǐng)人獲得成功的機(jī)會(huì)。

The trial has lasted three weeks with both sides calling on academics, policy experts and current and former Harvard employees to bolster their cases.

這一案件的庭審已經(jīng)持續(xù)了三個(gè)星期,雙方都請(qǐng)來學(xué)者、政策專家以及現(xiàn)任和前任哈佛大學(xué)的員工來支持他們的觀點(diǎn)。

A federal judge will decide the case but is not expected to rule immediately. The case is expected to be appealed either way.

聯(lián)邦法官將對(duì)此案做出裁決,但預(yù)計(jì)不會(huì)立即裁決。 無論結(jié)果如何,預(yù)計(jì)(不利的一方)都將繼續(xù)提出上訴。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思江門市瑞安樓英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦